Şunu aradınız:: do you ever come in sydney (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

do you ever come in sydney

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

what, do you come to male beings,

Tacik

Чаро аз миёни мардуми ҷаҳон бо мардон меомезед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what! of all people do you come to males,

Tacik

Чаро аз миёни мардуми ҷаҳон бо мардон меомезед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what! do you come to the males from among the creatures

Tacik

Чаро аз миёни мардуми ҷаҳон бо мардон меомезед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?

Tacik

name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the day the trumpet blast is sounded you will come in hordes;

Tacik

Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

do you commit an outrage none in the world ever committed before you?!

Tacik

Он гоҳ ба қавми худ гуфт: «Чаро коре зишт мекунед, ки ҳеҷ кас аз мардуми Ҷаҳон пеш аз шумо накардааст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and do you take to yourselves underground reservoirs, in order to live for ever!

Tacik

Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"but, o moses, what has made you come in haste from your people?"

Tacik

Эй Мӯсо, чӣ чиз туро водошт, то бар қавмат пешӣ гирӣ?» (яъне аз қавмат пештар биёӣ).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and ye will come in time to know the truth thereof.

Tacik

Ва ту баъд аз ин аз хабари он огох хоҳӣ шуд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

because the blind man had come in his august presence.

Tacik

чун он нобино ба наздаш омад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a day when the trumpet is blown and ye come in multitudes,

Tacik

Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and slay not yourselves, verily allah is unto you ever merciful.

Tacik

Ва худатонро макушед. Албатта Худо бо шумо меҳрубон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what could make you know what it is that comes in the night?

Tacik

Ва ту чӣ донӣ, ки он чӣ дар шаб ояд, чист?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"and do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.

Tacik

Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

have you ever reflected upon the case of those who fled their homes for fear of death, and they were thousands in number?

Tacik

Оё он ҳазорон танро надидаӣ, ки аз бими марг аз хонаҳои хеш берун рафтанд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and lot, when he said to his people, “do you commit lewdness no people anywhere have ever committed before you?”

Tacik

Ва Лутро фиристодем. Он гоҳ ба қавми худ гуфт: «Чаро коре зишт мекунед, ки ҳеҷ кас аз мардуми Ҷаҳон пеш аз шумо накардааст?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning.

Tacik

Ба ростӣ, ки беҳушии марг фаро мерасад. Ин аст он чӣ аз он мегурехтӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and i do not believe that the hour will ever come. even if i am returned to my lord, i shall surely find a better place than this."

Tacik

Ва он мард ситам бар худаш карда ба боғи худ ҳам маро назди Худо баранд, ҷойгоҳе беҳтар аз ин боғ хоҳам ёфт».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times:

Tacik

Ва номи неки ӯро дар наслҳои баъд боқӣ ниҳодем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

by the heavens and that which comes in the night --

Tacik

Савганд ба осмону ба он чӣ дар шаб ояд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,784,545 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam