İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
do you have no fear?"
Оё наметарсед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'do you believe in the day of judgment?
ки мегуфт: «Оё ту аз онҳо ҳастӣ, ки тасдиқ мекунанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and why do you have an excessive love of riches?
ва молро фаровон дӯст доред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"what do you have in your right hand, moses?"
Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do you want to check the spelling in the next sheet?
Тафтиш кардани имло дар варақи оянда?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fear god, and remember, you have to face him in the end.
Ва барои хеш аз пеш чизе фиристед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ба назди Ӯ хоҳед рафт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
are your unbelievers better than all those? or do you have immunity in the scriptures?
Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you have a book from which you study
Оё шуморо китобест, ки аз он мехонед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you not know that allah knows what is in the heaven and earth?
Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you then believe in one part of the scriptures and disbelieve in the other?
Оё ба баъзе аз китоб имон меоваред ва баъзе дигарро инкор мекунед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congratulations!!!! you have conquered the last level in the "%1" game!!
ТАБРИКОТ!!!! Шумо сатҳи охиронро дар бозии% 1 гузаштед!!
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do you not realize that god knows everything in the heavens and everything on earth?
Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро дар осмонҳову замин аст, медонад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you have carnal relations with men rather than women?
Чаро аз рӯи шаҳват ба ҷои занон ба мардон шаҳват меронед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, ‘do you worship what you have yourselves carved,
Гуфт: «Оё чизҳоеро, ки худ метарошед, мепарастед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you ascribe to allah something of which you have no knowledge?
Чаро дар бораи Худо чизҳое мегӯед, ки ба он огоҳ нестед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said: "do you observe that which you have been worshipping,
Гуфт: Оё медонед, ки чӣ мепарастидаед
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do you speak for god, saying things of which you have no knowledge?
Чаро дар бораи Худо чизҳое мегӯед, ки намедонед?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you have made changes to the menu. do you want to save the changes or discard them?
Шумо ба меню тағиротҳо ворид кардед. Мехоҳед, ки тағиротҳоро захира кунед ё онҳоро партоед?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the daytime, you have lengthy work to do.
ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you fear them? so allah has more right that you should fear him, if you have faith.
Оё аз онҳо метарсед ва ҳол он ки агар имон оварда бошед, сазовортар аст, ки аз Худо битарседу бас.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: