İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he selecteth for his mercy whom he will. allah is of infinite bounty.
Ҳар киро бихоҳад хоси раҳмати худ мекунад ва Худо соҳибкарамест бисёр бузург!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they followed the good pleasure of allah, and allah is of infinite bounty.
Инҳо ба роҳи хушнудии Худо рафтанд ва Худоро бахшоише азим аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but allah chooseth for his mercy whom he will, and allah is of infinite bounty.
Ва ҳол он ки Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба бахшоиши хеш махсус медорад. Худо соҳиби фазле бузург аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
its mixture is of tasneem.
Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the package is of bad quality
Сифати баста бад аст
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and its mixture is of tasneem,
Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah is of everything knower.
Ва Худо ба ҳар чизе доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such is the bounty of allah, which he bestoweth upon whom he will, and allah is of infinite bounty.
Ин бахшоишест аз ҷониби Худо, ки ба ҳар кӣ мехоҳад, онро ато мекунад, ва Худо соҳиби бахшоише бузург аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he is, of all things, knowing.
Ҳар чизеро Ӯ офаридааст ва ба ҳар чизе доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(it is) of the awful tidings,
Аз он хабари бузург, (қиёмат).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he is of the unseen not a tenacious concealer.
Ва он чиро аз ғайб ба ӯ гӯянд, дареғ намедорад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo! it is of their falsehood that they say:
Огоҳ бош, ки аз дурӯғгӯияшон аст, ки мегӯянд:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and assuredly we have variously propounded in this qur'an for mankind every kind of similitude; and man is of all things the most disputing.
Дар ин Қуръон барои мардум ҳар гуна достоне баён кардаем, вале одами беш аз ҳама ба ҷадал (хусумат) бармехезад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(if a dying soul) is of those near to god,
Аммо агар аз муқаррабон (наздикшудагон) бошад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"this is of satan's doing," he said.
Гуфт: «Ин кори шайтон буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and ask allah for some of his grace, verily allah is of everything knower.
Ва рӯзӣ аз Худо хоҳед, ки Худо бар ҳар чизе огоҳ аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah expoundeth unto you, lest ye err; and allah is of everything knower.
Ва агар чанд бародару хоҳар буданд, ҳар мард баробари ду зан мебарад. Худо барои шумо баён мекунад то гумроҳ нашавед ва Ӯ аз ҳар чизе огоҳ аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah's remembrance is of even greater merit. allah knows all that you do.
Ва намоз бигзор, ки намоз одамиро аз фаҳшову мункар бозмедорад ва зикри Худо бузургтар аст ва Худо ба корҳое, ки мекунед, огоҳ аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fear allah; and allah teacheth you knower; and allah is of everything knower.
Аз Худой битарсед. Худо шуморо таълим медиҳад ва Ӯ бар ҳар чизе огоҳ аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all that; and whosoever venerates god's waymarks, that is of the godliness of the hearts.
Оре, касоне, ки шиъорҳои Худоро бузург мешуморанд, корашон нишони парҳезгории дилҳояшон бошад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.