Şunu aradınız:: god will gives you what you deserve (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

god will gives you what you deserve

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

and will be recompensed only for what you deserve.

Tacik

Дар баробари амалҳоятон ҷазо хоҳед дид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what u tolerate is what you deserve

Tacik

what u tolerate is what you deserve

Son Güncelleme: 2024-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

do you expect a recompense other than what you deserve?

Tacik

Оё на чунин аст, ки дар баробари амалҳоятон ҷазо мебинед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then he will inform you what you used to do.

Tacik

Сипас бозгаштатон ба назди Ӯст ва шуморо аз он чӣ кардаед, огоҳ мекунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god will give them what they deserve for (their unjust laws).

Tacik

Худо ба сабаби ин гуфтор ҷазояшон хоҳад кард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

fear him who has bestowed on you what you know,

Tacik

Ва битарсед аз он Худое, ки он чиро, ки медонед, ба шумо ато кардааст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

your lord will give you, and you will be satisfied.

Tacik

Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and your lord will give you, and you will be satisfied.

Tacik

Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

soon your lord will give you [that with which] you will be pleased.

Tacik

Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.

Tacik

Вазифа

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.

Tacik

15 дақиқа пеш аз вохӯрӣ

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if ye believe and fear, he will give you your hire, and will not require of you your substance.

Tacik

Ва агар имон биёваред ва парҳезгорӣ кунед, Худо мукофотҳоятонро хоҳад дод. Ва аз шумо молҳоятонро наметалабад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

besides this victory, he will give you another immediate victory.

Tacik

Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

blessed is he who, if he please, will give you what is better than this, gardens beneath which rivers flow, and he will give you palaces.

Tacik

Бузургу бузургвор аст он кас, ки агар хоҳад, беҳтар аз он ба ту медиҳад — боғҳое, ки дар онҳо наҳрҳо ҷорӣ бошад ва бароят қасрҳо биофаринад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life.

Tacik

Худост, он ки шуморо биёфарид, сипас рӯзӣ дод, сипас мемиронад, сипас зинда мекунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you obey, god will give you a fine reward. but if you turn away, as you turned away before, he will punish you with a painful punishment.”

Tacik

Агар итоъат кунед, Худоятон музде некӯ хоҳад дод ва агар, ҳамчунон ки пеш аз ин сар бартофтаед, сар бартобед, шуморо ба азобе дардовар азоб мекунад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you can register there without a passport and they will give you a place to sleep and some money

Tacik

Агар шумо дар истгоҳи марказӣ бошед, шумо бояд аз нуқтаи хидматрасонии башардӯстона муроҷиат ку

Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and if ye believe and ward off (evil). he will give you your wages, and will not ask of you your wordly wealth.

Tacik

Ва агар имон биёваред ва парҳезгорӣ кунед, Худо мукофотҳоятонро хоҳад дод. Ва аз шумо молҳоятонро наметалабад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

believers, if you fear allah, he will give you a criteria and cleanse you of your sins and forgive you. allah is the owner of great bounty.

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, агар аз Худо би тарсед, шуморо биноии шинохти ҳақ аз ботил диҳад ва гуноҳонатонро нест кунад ва шуморо биёмурзад, ки соҳиби фазлу караме бузург аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as for those who left their homes for the cause of god and then were slain or died, god will give them a generous provision.

Tacik

Ва касонеро, ки дар роҳи Худо муҳоҷират карданд, сипас кушта шуданд ё худ мурданд, Худо ба ризқе некӯ рӯзӣ медиҳад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,027,717,247 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam