Şunu aradınız:: hey ! listen you take care (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

hey ! listen you take care

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

you take care

Tacik

you take good care of yourself

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o you who have faith! take care of your own souls.

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how seldom you take heed.

Tacik

Шумо чӣ андак пандмегиред!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did he not find you an orphan and take care of you?

Tacik

Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

little is the admonition that you take!

Tacik

Шумо чӣ андак пандмегиред!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we shall take care of him."

Tacik

Мо нигаҳдори ӯ ҳастем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in fact, you take very little heed.

Tacik

Чӣ андак панд мегиред!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

believers, take care of your own souls.

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he admonishes you in order that you take heed.

Tacik

Шуморо панд медиҳад, бошад, ки пазирои панд шавед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

is it this discourse that you take so lightly?

Tacik

Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what, will you take to sorcery with your eyes open?'

Tacik

Оё бо он ки ба чашмн худ мебинед, ҳамчунон аз паи ҷоду меравед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what, will you take it by way of calumny and a clear sin!

Tacik

Ин гуноҳе ошкор аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

'and do you take my load on you on that condition?'

Tacik

Гуфт: «Оё иқрор кардед ва аҳди Маро пазируфтед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and do you take to you castles, haply to dwell forever?

Tacik

Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you take retribution, then do so in proportion to the wrong done to you.

Tacik

Агар уқубат мекунед, чунон уқубат кунед, ки шуморо уқубат кардаанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

abraham said to his father azar, “do you take idols for gods?

Tacik

Ва Иброҳим падараш Озарро гуфт: «Оё бутонро ба худоӣ мегирӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when ibrahim said to his sire, azar: do you take idols for gods?

Tacik

Ва Иброҳим падараш Озарро гуфт: «Оё бутонро ба худоӣ мегирӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so his sister said: "should i tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?"

Tacik

Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and when a suggestion from satan assails you, take refuge with god. he is hearing and knowing.

Tacik

Ва агар аз ҷониби шайтон дар ту васвасае падид омад, ба Худо паноҳ бибар, зеро Ӯ шунаво ва доност!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and whatsoever the apostle giveth you, take; and whatsoever he forbiddeth you, refrain from.

Tacik

Ҳар чӣ паёмбар ба шумо дод, биситонед ва аз ҳар чӣ шуморо манъ кард, парҳез кунед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,025,470,114 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam