Şunu aradınız:: if i say no then you will give me (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

if i say no then you will give me

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

then you will come to know,

Tacik

Ва ба зуди хоҳед донист, ки

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and then you will certainly die,

Tacik

Ва баъд аз ин ҳамаи шумо хоҳед мурд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if i say this, i will surely be unjust."

Tacik

Агар чунин кунам, аз ситамкорон хоҳам буд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

you will remember what i say to you.

Tacik

Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you obey a mortal like yourselves, then you will be losers.

Tacik

Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"then you will fill your bellies therewith,

Tacik

ва шикамҳои худро аз он пур хоҳед кард

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

if we will, we can turn it into rubble; then you will lament.

Tacik

Агар мехостем, хошокаш месохтем, то дар ҳайрат бимонед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the lord of the universe will give me my reward.

Tacik

Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you obey a human being just like yourselves, then you will surely be lost.

Tacik

Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for if you do so, then you will indeed be among the wrongdoers.’’ ’

Tacik

Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then you will [all] be returned to your lord."

Tacik

Сипас ба сӯи Парвардигоратон бозгардонида мешавед».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

then you will dispute before your lord on the day of resurrection.

Tacik

Сипас ҳама дар рӯзи қиёмат назди Парвардигоратон бо якдигар ҳусумат хоҳед кард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus, does god explain his laws so that you will give him thanks.

Tacik

Худо оёти худро барои шумо инчунин баён мекунад, бошад, ки шукргузор бошед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if you repent, then you will have your principal, neither harming others, nor suffering harm.

Tacik

Ва агар тавба кунед, асли сармоя аз они шумост. Дар ин ҳол на ситам кардаед ва на тан ба ситам додаед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

therefore, fear allah, in order that you will give thanks to him.

Tacik

Пас аз Худо битарсед, бошад, ки шукргузор шавед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

apart from him; so try your guile on me, all together, then you shall give me no respite.

Tacik

Ҳамагӣ ба ҳилагарӣ бар зидди ман бархезед ва маро мӯҳлат надиҳед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god originates creation, and then will revert it, then you will go back to him.

Tacik

Худо мавҷудотро меофаринад, он гоҳ дигар бора бозмегардонад, он гоҳ ҳама ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if after all the knowledge you have been given you yield to their desires, then you will surely be among the harmdoers.

Tacik

Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and your lord will give you, and you will be satisfied.

Tacik

Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(if so), tell them: “if i have fabricated it, then you have no power to protect me from allah's chastisement.

Tacik

Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,190,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam