İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and when they see a miracle, they mock
Ва чун ояе бубинанд, аз якдигар мехоҳанд, то онро ба масхара гиранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moses showed him the great miracle
Пас он ояти бузургро ба ӯ нишон дод.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have brought you a miracle from your lord.
Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
show us a miracle if you are telling the truth".
Агар рост мегӯӣ, нишонае биёвар».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but no apostle was given a miracle unless god dispensed.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(prophet yusuf knew that this miracle would occur.)
Ва ҳамаи касони худро назди ман биёваред».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no messenger can bring a miracle except by leave of god.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they say, "why a miracle is not sent to him from his lord."
Ва гуфтанд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш оёте бар ӯ нозил намешавад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a messenger is not supposed to show a miracle without the permission of god.
Ва ҳеҷ паёмбареро нарасад, ки ояте биёварад, магар ба фармони Худо.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they say, “why does he not bring us a miracle from his lord?”
Ва гуфтанд: «Чаро муъҷизае аз Парвардигораш барои мо намеоварад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they said, “if only a miracle from his lord was sent down to him.”
Ва гуфтанд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш оёте бар ӯ нозил намешавад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a miracle which occurred through one of allah’s friends.)
Пас ҳар кӣ шукр гӯяд, барои худ гуфтааст ва ҳар кӣ ношукрӣ кунад, Парвардигори ман бениёзу карим аст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who disbelieve say, “why was a miracle not sent down to him from his lord?”
Кофирон мегӯянд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш муъҷизае бар ӯ нозил намешавад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the unbelievers say: "how is it that no miracle was sent down to him by his lord?"
Кофирон мегӯянд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш мӯъҷизае бар ӯ нозил намешавад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
had we wanted, we would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission.
Агар бихоҳем, аз осмон барояшон мӯъҷизае нозил мекунем, ки дар баробари он ба фармонбарӣ сар фуруд оваранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let him therefore bring a miracle to us as the earlier (apostles) were sent with."
Пас барои мо аз он гуна, ки ба паёмбарони пешин дода шуда буд, мӯъҷизае биёварад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they have said, "why has he, (muhammad), not brought some miracle from his lord?"
Ва гуфтанд: «Чаро муъҷизае аз Парвардигораш барои мо намеоварад?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if you do not produce a miracle for them, they say, “why don’t you improvise one.”
Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but even if you bring them a miracle, those who disbelieve will say, “you are nothing but fakers.”
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even if you had shown them a miracle, the unbelievers would have said, "you are only the followers of falsehood".
Ва чун ояе барояшон биёварӣ, кофирон хоҳанд гуфт: «Шумо беҳудагӯёне беш нестед!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor