Şunu aradınız:: oh missed (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

oh missed

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

missed calls

Tacik

Воридшавии ботафсил барои дархостҳои dbus

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

oh my god

Tacik

э Худо

Son Güncelleme: 2023-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

missed call from %s

Tacik

Занги видеоӣ аз %s

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

use different color on missed typing

Tacik

Рангҳои гуногун вақти хатоҳо

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

or are they here, and our eyes have missed them?"

Tacik

Оё аз назарҳо дур мондаанд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

oh, will ye not remind?

Tacik

Чаро панд намегиред?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh buti naman nag charge kana

Tacik

oh buti naman nag charge kana

Son Güncelleme: 2020-11-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh buti naman nag charge kanang bobo ka

Tacik

oh buti naman nag charge kanang bobo ka

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh, but i call to witness the planets,

Tacik

Савганд ба ситорагони бозгарданда,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh, how evil a burden they will carry!

Tacik

Огоҳ бош, ки бори баде бармедоранд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh, but man is a telling witness against himself,

Tacik

Балки одамӣ худро нек мешиносад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

did we take them (wrongly) for a laughing-stock, or have our eyes missed them?

Tacik

Ононро ба масхара мегирифтем. Оё аз назарҳо дур мондаанд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they will say, "woe to us! what kind of record is this that has missed nothing small or great?"

Tacik

Гунаҳкоронро бинӣ, ки аз он чӣ дар он омадааст, бимноканд ва мегӯянд: «Вой бар мо, ин чӣ дафтарест, ки ҳеҷ гуноҳи хурду бузургеро ҳисоб ношуда нагузоштааст».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

but after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face destruction,-

Tacik

Сипас касоне ҷонишини инҳо шуданд, ки намозро зоеъ карданд ва пайрави шаҳватҳо гардиданд ва ба зудӣ ба Ғай хоҳанд афтод,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

oh, away with the people of midian, just as happened with the thamud!

Tacik

Огоҳ бош, лаънат бар мардуми Мадян бод, ҳамчунон ки лаънат бар қавми Самуд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he will say, "oh, would that i had provided beforehand for my life!"

Tacik

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

oh! would that the death that came to me in the world had made an end of me!

Tacik

Эй кош, ҳамон марг мебуду бас!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but as for him who is given his record in his left hand, he will say: oh, would that i had not been given my book

Tacik

Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and this was the legacy that abraham left to his sons, and so did jacob; "oh my sons!

Tacik

Иброҳим ба фарзандони худ васият кард, ки дар баробари Худо таслим шаванд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and (remember) the day when the zalim (wrong-doer, oppressor, polytheist, etc.) will bite at his hands, he will say: "oh! would that i had taken a path with the messenger (muhammad saw).

Tacik

Рӯзе, ки кофир дастони худро ба дандон газад ва гӯяд: «Эй кош, роҳеро, ки расул дар пеш гирифта буд дар роҳ гирифта будам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,115,078 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam