İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
what is left by god is best for you, if you are believers.
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is best for you, if you only knew.
Ва ин барои шумо беҳтар аст, агар доно бошед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is best for you if you only knew it.
Агар бидонед, хайри шумо дар ин аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is best for you, if you should know.
Ва ин барои шумо беҳтар аст, агар доно бошед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is best for you and most conducive to purity.
Ин барои шумо беҳтару покизатар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and each soul is paid in full for what it did. and he is best aware of what they do.
Ҷазои ҳар кас баробари кирдораш ба тамомӣ адо шавад, дар ҳоле ки Худо ба корҳое, ки мекардаанд, огоҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do.
Ва ҳеҷ кас аз он мукофоте аз хушиву хурсандӣ хабар надорад, ки ба музди корҳои кардааш, барояш пинҳон карда шудааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
every soul will be recompensed fully for what it has done, and he is best aware of what they do.
Ҷазои ҳар кас баробари кирдораш ба тамомӣ адо шавад, дар ҳоле ки Худо ба корҳое, ки мекардаанд, огоҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the matter has been determined it is best for them to be true to god.
Ва чун тасмим ба ҷанг гирифта шуд, агар бо Худо садоқат кунанд, барояшон беҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and do not exchange the covenant of allah for a small price. indeed, what is with allah is best for you, if only you could know.
Паймони Худоро ба баҳои андак мафурӯшед, зеро агар бидонед, он чӣ дар назди Худост, бароятон беҳтар аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if ye remit it by way of charity, that is best for you if ye only knew.
Ва агар доно бошед, донед, ки чун бар ӯ бубахшоед, бароятон беҳтар аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it.
Он чиро, ки дар дил доред, хоҳ, ошкораш созед ё пушидааш доред, Худо шуморо ба он бозхост хоҳад кард.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, 'would you have in exchange what is meaner for what is better?
Мӯсо гуфт: «Оё мехоҳед он чиро, ки беҳтар аст ба он чӣ пасттар аст, иваз кунед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the home of the hereafter is best for those who fear allah; then will you not reason?
Ва олами охират парҳезгоронро беҳтар аст, чаро намеандешед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[moses] said, "would you exchange what is better for what is less?
Мӯсо гуфт: «Оё мехоҳед он чиро, ки беҳтар аст ба он чӣ пасттар аст, иваз кунед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and wait (for what is to come), we are also waiting (to see)."
Шумо интизор бикашед, мо низ мунтазир мемонем!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
as for those who feared their lord: for them will be gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever—hospitality from god. what god possesses is best for the just.
Аммо барои онон, ки аз Парвардигорашон метарсанд, биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист. Ҳамеша дар он ҷо меҳмони Худо ҳастанд, Ва он чӣ назди Худост, барои некон беҳтар аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of his knowledge except for what he wills.
Он чиро, ки пеши рӯ ва он чиро, ки пушти сарашон аст, медонад ва ба илми Ӯ ҷуз он чӣ Худ хоҳад, иҳота натавонанд ёфт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and certainly the abode of the hereafter is best for those who guard (against evil); do you not then understand?
Ва олами охират парҳезгоронро беҳтар аст, чаро намеандешед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you two [wives] repent to allah, [it is best], for your hearts have deviated.
Агар шумо ду зан тавба кунед, беҳтар аст, зеро дилҳоятон аз ҳақ бозгаштааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: