İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
god is strict in retribution.
Ва уқубяти Худо сахт яст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who deny the day of retribution;
онон, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is stern in his retribution.
Ва уқубяти Худо сахт яст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no! indeed, you deny the retribution.
Не, не шумо рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and who affirm the day of retribution,
ва касоне, ки рӯзи қиёматро тасдиқ мекунанд
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he is strong, severe in retribution.
Ва Худо нерӯманд аст ва ба сахтӣ уқубат мекунад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we used to deny the day of retribution
ва рӯзи қиёматро дурӯғ мешуморидем,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god has prepared severe retribution for them.
Худованд барояшон азобе сахт омода кард.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did you see him who denies the retribution?
Оё онро, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ мешумурад, дидӣ?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for them we have a grievous retribution in wait.
Барои инон азобе дардовар муҳайё кардаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he is indeed strong, terrible in retribution.
Ва Худо нерӯманд аст ва ба сахтӣ уқубат мекунад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(whoever does that shall encounter its retribution,
Ва ҳар кӣ ин корҳо кунад, уқубати гуноҳи худро мебинад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed the retribution will surely come to pass!
ва рӯзи ҷазо омаданист.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fear god; surely god is terrible in retribution.
Ва аз Худо битарсед, ки Худо сахтуқубат аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fear god, and know that god is terrible in retribution.
Ва ин ҳукм барои касест, ки аз мардуми Макка набошад. Аз Худо битарсед ва бидонед, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again, what will show you what is the day of retribution?
Боз ҳам ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did they consider themselves secure from the retribution of god?
Оё пиндоштанд, ки аз макри Худо дар амонанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and say, ‘woe to us! this is the day of retribution!’
Мегӯянд: «Вой бар мо, ин ҳамон рӯзи ҷазост!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fear allah: verily allah is most stern in retribution.
Ва аз Худо битарсед, ки Худо сахтуқубат аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, allah is exalted in might and owner of retribution.
Худованд пирӯзманд ва интиқомгиранда аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: