Şunu aradınız:: tried (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

tried

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

you tried to divide by zero

Tacik

Мавқеи ҷойгаршавии қатор шуда наметавонад

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then turned his back, and tried.

Tacik

Сипас пушт гардонду мешитофт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus we tried them because they disobeyed.

Tacik

Инҳоро, ки мардуме нофармон буданд, инчунин меозмудем!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i tried to seduce him but he abstained.

Tacik

Ман дар паи комҷӯӣ аз ӯ будам ва ӯ худро нигоҳ дошт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on that day they shall be tried at the fire,

Tacik

Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now? when before you tried to hasten it?”

Tacik

Акнун ин ҳамон чизест, ки фаро расиданашро ба шитоб мехостед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

his master's wife then tried to seduce him.

Tacik

Ва он зан, ки Юсуф дар хонааш буд, дар паи комҷӯӣ аз Юсуф мебуд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

upon the day when they shall be tried at the fire:

Tacik

Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, “it was she who tried to seduce me.”

Tacik

Юсуф гуфт: «Ӯ дар паи комҷӯӣ аз ман буд ва маро ба худ хонд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"it was you who tried to mislead us from righteousness".

Tacik

Гӯянд: «Шумо будед, ки аз дари некхоҳӣ бар мо медаромадед».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

%s just tried to call you, but you were in another call.

Tacik

Занг задан

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

behold they not that they are tried every year once or twice?

Tacik

Оё намебинанд, ки дар ҳар сол як ё ду бор мавриди озмоиш воқеъ мешаванд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when his lord tried ibrahim with certain words, he fulfilled them.

Tacik

Ва Парвардигори Иброҳим ӯро ба коре чанд биёзмуд ва Иброҳим он корҳоро ба тамомӣ ба анҷом расонид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there the believers were tried, they were shaken, a severe quake.

Tacik

Дар он ҷо мӯъминон имтиҳон карда шуданд ва сахт такон хӯрданд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(it is) the day on which they shall be tried at the fire.

Tacik

Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it was i who tried to seduce him, and he is telling the truth.”

Tacik

Ман дар паи комҷӯӣ аз ӯ мебудам ва ӯ дар зумраи ростгӯён аст!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it was i who tried to seduce him; he is surely an honest man."

Tacik

Ман дар паи комҷӯӣ аз ӯ мебудам ва ӯ дар зумраи ростгӯён аст!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

already before them we tried the people of pharaoh, and a noble messenger came unto them,

Tacik

Пеш аз онҳо қавми Фиръавнро озмудем ва паёмбаре бузургвор наздашон омад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and assuredly we tried sulaiman, and set upon his throne a mere body. thereafter he was penitent.

Tacik

Мо Сулаймонро озмудем ва бар тахти ӯ ҷасадеро афкандем ва ӯ рӯй ба Худо овард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and before them we indeed tried the people of firaun, and an honourable noble messenger came to them.

Tacik

Пеш аз онҳо қавми Фиръавнро озмудем ва паёмбаре бузургвор наздашон омад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,747,494 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam