Şunu aradınız:: when i am with you i fell so safe (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

when i am with you i fell so safe

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

i am waiting with you.

Tacik

Ман низ бо шумо мунтазир мемонам!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am verily with you, and i hear and see.

Tacik

Ман бо шумо ҳастам. Мешунаваму мебинам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

indeed, i am with you both; i hear and i see.

Tacik

Ман бо шумо ҳастам. Мешунаваму мебинам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

just wait; i am waiting with you.”

Tacik

Ба интизор бимонед, ман ҳам бо шумо ба интизор мемонам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am with you both, hearing and seeing.

Tacik

Мешунаваму мебинам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so watch; i am watching with you."

Tacik

Мунтазир бимонед, ман низ бо шумо мунтазир мемонам!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, “do not fear, i am with you, i hear and i see.

Tacik

Ман бо шумо ҳастам. Мешунаваму мебинам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god said, "do not fear; i am with you both.

Tacik

Гуфт: «Матарсед. Ман бо шумо ҳастам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

so look out; i am on the lookout with you.”

Tacik

Мунтазир бимонед, ман низ бо шумо мунтазир мемонам!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and watch, verily i also am with you a watcher.

Tacik

Мунтазир бимонед, ман низ бо шумо мунтазир мемонам!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he who cures me when i am ill;

Tacik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tell them: "keep on expecting, i am expecting with you."

Tacik

Бигӯ: «Шумо мунтазир бимонед, ки ман низ бо шумо интизор мекашам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and who, when i am ill, heals me;

Tacik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when i am ill, it is he who cures me

Tacik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

[remember] when your lord inspired to the angels, "i am with you, so strengthen those who have believed.

Tacik

Ва он гоҳро, ки Парвардигорат ба фариштагон ваҳй кард: «Ман бо шумоям Шумо мӯъминонро ба пойдорӣ водоред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and when i am sick, then he restores me to health

Tacik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, "then bear witness, and i am with you among the witnesses."

Tacik

Гуфт; «Пас шаҳодат диҳед ва Ман низ бо шумо аз шоҳидонам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

man says, 'what, when i am dead shall i then be brought forth alive?'

Tacik

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?

Tacik

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and says man: what! when i am dead shall i truly be brought forth alive?

Tacik

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,131,870 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam