Şunu aradınız:: when she is with the one she loves (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

when she is with the one she loves

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

and by the moon when she is at the full,

Tacik

ва савганд ба моҳ, чун пурра шавад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god is with the steadfast.

Tacik

Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah is with the patient.

Tacik

Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and allah is with the steadfast.

Tacik

Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

verily allah is with the patient

Tacik

Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

know that god is with the pious ones.

Tacik

Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

indeed, allah is with the patient.

Tacik

Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and be steadfast. god is with the steadfast.

Tacik

Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah is with the cautious and those who do good.

Tacik

зеро Худо бо касонест, ки мепарҳезанд ва некӣ мекунанд!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and be patient; indeed allah is with the patient.

Tacik

Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you want to overwrite the left picture with the one on the right.

Tacik

Шумо мехоҳед рӯиҳам навистани тасвири чапро бо як ба тарафи ротс гузоред.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and know that allah is with the righteous [who fear him].

Tacik

Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it is with the same directive that we revealed to you this arabic writ.

Tacik

Ҳамчунин Қуръонро ба забони арабӣ нозил кардем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

would you like to replace the existing file with the one on the right?

Tacik

Оё шумо мехоҳед файли мавҷудбударо бо файли дар тарафи рост ҷойгузорӣ кунед?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the one who taught to write with the pen.

Tacik

Худое, ки ба воситаи қалам омӯзиш дод,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and fight the unbelievers totally even as they fight you totally and know that god is with the godfearing.

Tacik

Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

fight all the polytheists, just as they fight you all, and know that allah is with the godwary.

Tacik

Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and fight the polytheists collectively, as they fight you collectively, and know that god is with the righteous.

Tacik

Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as for those who strive for us—we will guide them in our ways. god is with the doers of good.

Tacik

Касонеро, ки дар роҳи Мо ҷиҳод кунанд, ба роҳҳои худ ҳидояташон мекунем ва Худо бо некӯкорон аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

o you who believe! seek assistance through patience and prayer; surely allah is with the patient.

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, аз сабру намоз мадад ҷӯед, ки Худо бо сабркунандагон аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,701,711 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam