İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and by the moon when she is at the full,
ва савганд ба моҳ, чун пурра шавад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is with the steadfast.
Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah is with the patient.
Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah is with the steadfast.
Ва Худо бо онҳост, ки сабр мекунанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily allah is with the patient
Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
know that god is with the pious ones.
Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, allah is with the patient.
Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and be steadfast. god is with the steadfast.
Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah is with the cautious and those who do good.
зеро Худо бо касонест, ки мепарҳезанд ва некӣ мекунанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and be patient; indeed allah is with the patient.
Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you want to overwrite the left picture with the one on the right.
Шумо мехоҳед рӯиҳам навистани тасвири чапро бо як ба тарафи ротс гузоред.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and know that allah is with the righteous [who fear him].
Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it is with the same directive that we revealed to you this arabic writ.
Ҳамчунин Қуръонро ба забони арабӣ нозил кардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
would you like to replace the existing file with the one on the right?
Оё шумо мехоҳед файли мавҷудбударо бо файли дар тарафи рост ҷойгузорӣ кунед?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the one who taught to write with the pen.
Худое, ки ба воситаи қалам омӯзиш дод,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fight the unbelievers totally even as they fight you totally and know that god is with the godfearing.
Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fight all the polytheists, just as they fight you all, and know that allah is with the godwary.
Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fight the polytheists collectively, as they fight you collectively, and know that god is with the righteous.
Ва ҳамчунон, ки мушрикон ҳамагӣ ба ҷанги шумо бархостанд, ҳамагӣ ба ҷанги онҳо бархезед. Ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for those who strive for us—we will guide them in our ways. god is with the doers of good.
Касонеро, ки дар роҳи Мо ҷиҳод кунанд, ба роҳҳои худ ҳидояташон мекунем ва Худо бо некӯкорон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o you who believe! seek assistance through patience and prayer; surely allah is with the patient.
Эй касоне, ки имон овардаед, аз сабру намоз мадад ҷӯед, ки Худо бо сабркунандагон аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: