İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
errand
errand boy
Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
errand boy
errand boy
Son Güncelleme: 2020-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
run
maging mabuti kahit na nakagawa ka ng pagkakamali.
Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
run!
tatakbo na lang tayo!
Son Güncelleme: 2023-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
are you going to run errand
tatakbo ka ba sa errand
Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
run run!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
takbo takbo
Son Güncelleme: 2015-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
asa ka run?
mang lood ko uy
Son Güncelleme: 2022-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fire! run!
sunog! takbo!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
one run left
isa na lang ang natitira
Son Güncelleme: 2022-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have errand to do
Son Güncelleme: 2023-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cleaning errand-running
pangkalahatang konsepto
Son Güncelleme: 2018-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
what is the meaning errand
ano ang ibig sabihin ng errand
Son Güncelleme: 2020-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
run toward him
papunta sa kanya
Son Güncelleme: 2021-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you can’t run
you cant run
Son Güncelleme: 2023-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
run errands for them
nagpapatakbo ako ng mga gawain
Son Güncelleme: 2023-06-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i run errands cheerfully
patakbuhin ko errands cheerfully
Son Güncelleme: 2022-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have to run some errands
english
Son Güncelleme: 2023-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
errands day fit
ito ay isang abalang araw ng paggawa ng mga gawain
Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: