Şunu aradınız:: talk such as the rough grained texture (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

talk such as the rough grained texture

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

please also include details such as the amount for proforma invoice purposes that we'll be issuing too.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the disease may take a mild course with few or no symptoms, resembling other common upper respiratory diseases such as the common cold.

Tagalogca

ang sakit ay maaaring magkaroon ng banayad na kurso na mayroong kaunti o walang mga sintomas, na kahawig ng ibang karaniwang sakit sa itaas na bahagi ng hingahan tulad ng karaniwang sipon.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

many webpages dedicate their content to showcase this type of street art such as the blog fogonazos, a collection of which can be seen here:

Tagalogca

tampok sa internet ang mga halimbawa ng ganitong sining, tulad ng koleksyon ng blog na fogonazos:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

however, this is quite a rough comparison as many other impact factors such as the number and severity of the patients should be included in the evaluation.

Tagalogca

gayunpaman, medyo magaspang na paghahambing ito dahil ang maraming iba pang mga dahilan ng malakas na epekto tulad ng bilang at kalubhaan ng mga pasyente ay dapat na kasama sa ebalwasyon.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

some can kill more than 30% of those infected, such as mers-cov, and some are relatively harmless, such as the common cold.

Tagalogca

ang ilan ay maaaring pumatay ng higit sa 30% ng mga naimpeksiyon, tulad ng mers-cov, at ang ilan ay medyo hindi nakakapinsala, tulad ng karaniwang sipon.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there are rules in other houses that are not in others such as the meal plan, it is important for people to have a comfortable life but to those who are a bit of a beak enough that what is served with food is important to eat three times a day

Tagalogca

may mga rules ang ibang bahay na wala sa iba katulad ng meal plan, importante ito para samga taong maginhawa ang buhay

Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we visit because of its beautiful and relaxing scenery you can see the beauty of the sea, you can also see the beautiful scenery such as the forest and trees growing coconuts, talisay and many others that can be seen in the forest.

Tagalogca

dinarayo oto dahil sa ganda at nakakarelax nitong tanawin makikita mo ang kagandahan ng dagat, makikita mo rin ang magandang tanawin katulad ng gubat at punong naglalakihan ng mga niyog, talisay at marami pang iba na na makikita sa kagubatan.

Son Güncelleme: 2021-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

note: this is the admin dashboard where we present the initial graphical visualization of various data, such as the total requests by barangay service, monthly user statistics, recent announcements, and activity logs by the administrator.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in order to avoid any imbalance, such as the child treating one parents well at the expense of the other, the islamic teachings concerning one's relationship with one's parents deal with the mother and the father individually.

Tagalogca

upang maiwasan ang anumang kawalan ng timbang, tulad ng pagpapagamot ng bata sa isang magulang na may kapansanan sa iba, ang mga turo ng islam tungkol sa relasyon ng isa sa mga magulang ay nakikitungo sa indibidwal na ina at ama.

Son Güncelleme: 2019-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the world health organization and centers for disease control and prevention of the united states advises pregnant women to do the same things as the general public to avoid infection, such as covering cough, avoid interacting with sick people, cleaning hands with soap and water or sanitizer.

Tagalogca

pinapayuhan ng pandaigdigang organisasyon sa kalusugan (world health organization) at mga sentro para sa kontrol at pag-iwas ng sakit (centers for disease control and prevention) ng estados unidos ang mga buntis na kababaihan na gawin ang parehong bagay tulad ng pangkalahatang publiko upang maiwasan ang impeksyon, tulad ng pagtakip ng ubo, iwasan ang pakikisalamuha sa mga may sakit, paglilinis ng mga kamay gamit ang sabon at tubig o sanitizer.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

Tagalogca

layuning ligal

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 33
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,776,893,125 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam