Şunu aradınız:: vague (İngilizce - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

vague

Tagalogca

talahuluganan

Son Güncelleme: 2013-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

vague response

Tagalogca

labis na magalang

Son Güncelleme: 2022-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we are very vague

Tagalogca

napakalabo

Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

basey vague scandal

Tagalogca

basey samar scandal

Son Güncelleme: 2020-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it’s just her vague

Tagalogca

ano ang hinahanap mo

Son Güncelleme: 2022-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

vague and broad statement

Tagalogca

will connect

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

vague in english 5 letters

Tagalogca

mabaho in english 5 letters

Son Güncelleme: 2023-11-17
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it's a bit vague, can't be read

Tagalogca

malabo po, hindi mabasa

Son Güncelleme: 2021-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but there is no such thing as a sensible camera. it's vague because the camera of our cp is

Tagalogca

pero nasira kase yung camera ng cp namin papalitan sana namin kaso nga lang walang sapat na perang pambili

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

most of the effective components remain unknown or are vague as it is difficult to extract and verify such components or their optimal combinations.

Tagalogca

karamihan sa mga epektibong sangkap ay nananatiling hindi tukoy o malabo dahil mahirap kunin at beripikahin ang nasabing mga sangkap o ang kanilang pinakamainam na mga kumbinasyon.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what i learn in pr1 that i apply to my life is a lot and when my teacher is always reporting i write information that is relevant to my life so always keep the important information in mind and admit that the subject matter is really difficult. because there are so many vague words and the word of mouth that all those who conduct practical research think first of what to do first and how to solve the problem p

Tagalogca

ang na tutunan ko sa pr1na maiaapply ko sa buhay ko ay marami at kapag yung guro koay nanag uulat lagi akung nag susulat ng impormasyon na naka ugnay sa buhay ko kaya lagi kung tinatatak sa isip ko yung mga importanting impormasyon at inaamin kung makirap talaga ang asignaturang ito sapagkat raming mga malamin na mga salita at ang kinatata kutan ng lahat yung mag conduct kana ng practical research iisipin mo muna kung ano yung unang hakbang na gagawin at kung paano ma sulusyonan ang problema p

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

currently thank you [1], or wish [2] irog, if you appreciate it my tired, the poem is a fountain of common sense that is lacking, will benefit those who want to penetrate. if at first glance it is bald and bitter because the skin is raw and cheap but if you enjoy the mere taste, the wise reading will also be delicious. i do not ask you to love, laugh and despise my poor poetry; do what you want and the harp is up to you just don't change the verse. if in your reading there is a vague poem, right

Tagalogca

kung sa biglang tingi'y bubot at masaklap palibhasa'y hilaw at mura ang balat ngunit kung namnamin ang sa lamang lasap, masasarapan din ang babasang pantas.

Son Güncelleme: 2021-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,786,508,502 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam