Şunu aradınız:: variant (İngilizce - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

variant

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

no variant

Tagalogca

no variant

Son Güncelleme: 2020-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

variant interpretation

Tagalogca

magkakaibang interpretasyon ng paniniwala

Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

choose any variant

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

many variant to choose from

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

anu ang ibig sabihin ng local variant?

Tagalogca

anu ang ibig sabihin ng local variant?

Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this is one of the most important things our goverment should pay attention to. because our goverment today is only focus now on how to solve our pandemic. especially now that there is another serious disease called delta variant. it should be given attention because it is one of the main sources of our daily needs.

Tagalogca

dapat ang ating biodiversity ay panatiliing maganda at masagana dahil ito ang pangunahing pinag kukunan ng ating pangangailangan sa araw araw. katulad na lamang ng mga pag kain at iba pa. maraming tao ang inaabuso ang ating biodiversity dahil sa pagkawala ng disiplina ng mga tao. malaki ang epekto nito sa ating biodiversity  katulad na lamang ng pagkasira ng ozone layer,  desertification, salinazation at marami pang iba.

Son Güncelleme: 2021-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the next question is: are other speech varieties, like binisaya, ilokano, hiligaynon to name a few, languages or dialects? the answer is they are full fledged languages, mr. speaker, since they are not mutually intelligible and they have different grammars. in fact there are 170 separate philippine languages. they are not “dialects.” the term “dialect” is reserved for geographical linguistic variants, like tagalog bulacan, tagalog batangas and tagalog quezon, or cebuano binisaya, ili

Tagalogca

ang susunod na tanong ay: ang iba bang mga pagkakaiba-iba ng pagsasalita, tulad ng binisaya, ilokano, hiligaynon upang mangalanan ang ilan, mga wika o dayalekto? ang sagot ay ang mga ito ay buong wika, g. tagapagsalita, dahil hindi sila magkakaintindihan at mayroon silang magkakaibang gramatika. sa katunayan mayroong 170 magkakahiwalay na wika ng pilipinas. ang mga ito ay hindi "mga diyalekto." ang terminong "dayalekto" ay nakalaan para sa mga pagkakaiba-iba ng lingguwistiko sa heyograpiya, tulad ng tagalog bulacan, tagalog batangas at tagalog quezon, o cebuano binisaya, ili

Son Güncelleme: 2020-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,995,009 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam