Şunu aradınız:: for the grace of god go i (İngilizce - Ukraynaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Ukrainian

Bilgi

English

for the grace of god go i

Ukrainian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Ukraynaca

Bilgi

İngilizce

for the grace of god that bringeth salvation hath appeared to all men,

Ukraynaca

Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the grace of our lord jesus christ be with you.

Ukraynaca

Благодать Господа Ісуса Христа з вами.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of god in you.

Ukraynaca

і молять ся за вас, прихиляючись до вас задля превеликої благодати Божої в вас.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the gifts and calling of god are without repentance.

Ukraynaca

Бо в даруваннях і покликанню Бог не каєть ся.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the kingdom of god is not in word, but in power.

Ukraynaca

Не в слові бо царство Боже, а в силї.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the grace of our lord jesus christ be with you all. amen.

Ukraynaca

Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами. Амінь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

it says that she’s a co-heir in the grace of life.

Ukraynaca

Написано, що вона є «співспадкоємицею благодаті життя».

Son Güncelleme: 2015-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

i thank my god always on your behalf, for the grace of god which is given you by jesus christ;

Ukraynaca

Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

and paul chose silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of god.

Ukraynaca

Павел же, вибравши Силу, пійшов, переданий благодатї Божій від братів,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

brethren, the grace of our lord jesus christ be with your spirit. amen.

Ukraynaca

Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браттє. Амінь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

for the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of god.

Ukraynaca

Бо дожиданнє творива дожидає одкриття синів Божих.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

for the name of god is blasphemed among the gentiles through you, as it is written.

Ukraynaca

Імя бо Боже через вас хулить ся між поганами, яко ж писано.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

i press toward the mark for the prize of the high calling of god in christ jesus.

Ukraynaca

біжу до мети по нагороду вишнього поклику Божого в Христї Ісусї.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

and now i stand and am judged for the hope of the promise made of god unto our fathers:

Ukraynaca

А тепер за надїю обітування, зробленого отцям нашим од Бога, стою на суді,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

and the grace of our lord was exceeding abundant with faith and love which is in christ jesus.

Ukraynaca

Намножила ся ж благодать Господа нашого вірою і любовю, що в Христї Ісусї.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

but we believe that through the grace of the lord jesus christ we shall be saved, even as they.

Ukraynaca

Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

for the wages of sin is death; but the gift of god is eternal life through jesus christ our lord.

Ukraynaca

Плата бо за гріх смерть, даруваннє ж Боже - життє вічне в Христї Ісусї, Господі нашім.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

i marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of christ unto another gospel:

Ukraynaca

Дивуюсь, що так скоро одвернулись від покликавшого вас благодаттю Христовою на друге благовістє.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

and you need to live with her in that understanding way and you need to grant her honor as a fellow heir in the grace of life.

Ukraynaca

І жити з нею треба з розумінням, і треба виявляти їй честь, бо вона є спідспадкоємицею благодаті життя.

Son Güncelleme: 2015-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

İngilizce

for the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of god.

Ukraynaca

Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kosivantsov

Daha iyi çeviri için
7,794,109,418 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam