İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and i will devour it.
nuốt chửng nó.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to devour, to consume.
là ngốn ngấu, là nhồi nhét.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the flowers will devour them.
tốt hơn hết là chúng nên chết đi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mean i devour it second time.
tôi sẽ lại nuốt chửng nó.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i wanted to devour him with kisses.
tôi đã muốn ngấu nghiến ảnh bằng những nụ hôn.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may dis devour that bitch pig servilia!
cầu cho diêm vương ăn tươi nuốt sống con lợn servilia đó.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or will it be all of mankind we devour?
hay chúng ta sẽ nuốt chửng cả nhân loại?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
show these witches no fear or they will devour you.
Đừng có thể hiện sợ hãi trước mặt bọn phù thủy... nếu không chúng sẽ rút cạn linh hồn cậu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we're not going to devour him, miss reynolds.
chúng tôi sẽ không ăn tươi nuốt sống nó, cô reynolds.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a will to devour the world and swallow the light.
Ý định sẽ ăn sống thế giới này và nuốt chửng nguồn ánh sáng.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let not the waves engulf me nor sea monsters devour me.
Đừng để sóng đánh đắm thuyền hay quái thú nuốt sống tôi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i'm about to devour the last morsel of her soul.
và với con nữ tu ngọt nước của cha, tôi có thể ngấu nghiến tới miếng cuối cùng của linh hồn nó
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i've got enough fight in me to devour the world.
tôi có đủ lửa trong lòng để nuốt trộng toàn thế giới.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when wolves devour each other it is the shepherd's business
khi bầy sói cấu xé nhau giành giật đàn cừu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
hỡi li-ban, khá mở các cửa ngươi, cho lửa thiêu nuốt những cây bá hương ngươi!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny greece.
một đội quân nô lệ, đông đảo ngoài sức tưởng tượng, sẵn sàng nhai nuốt hy lạp nhỏ bé.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- yeah, we were completely naked and about to devour each other when:
- vâng, chúng tao đã hoàn toàn khỏa thân. .... và có thể nuốt nhau khi:
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on its own, an abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.
một con abby có thể cắn xé và giết một anh lính có súng chỉ trong vài phút.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:
ta sẽ sai lửa đến trên vách thành ga-xa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài nó.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
hỡi loài thú đồng, loài thú rừng, hết thảy hãy đến mà cắn-nuốt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: