Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
refuge
colibri
Son Güncelleme: 2020-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is known in her palaces for a refuge.
uthixo, ezingxandeni zawo ezinde, wazelwa ukuba yingxonde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is our refuge and strength, a very present help in trouble.
kumongameli: eyoonyana bakakora; ngeyeentombi. ingoma. uthixo ulihlathi, uligwiba kuthi; ezimbandezelweni ufumaneke eluncedo kunene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
ndinjengesimanga kwabaninzi; ke wena ulihlathi lam elinqabileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.
kanti ke uyehova uyingxonde kum, uthixo wam liliwa endizimela ngalo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
ke imizi enobanika yoba yimizi yenu yokusabela emithandathu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
uyehova makabe yingxonde kotyunyuziweyo, ingxonde ngamaxesha engxingongo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
iintaba zona ezo ziphakamileyo zezamagogo, amawa azimela iimbila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this was the last refuge of the sailing navy, except for the brigs and one or two steel sloops.
le yayi yeyokugqibela yokuzikhusela kuhambo ngenqanawa kumkhosi weenqanawa, ngaphandle kwezikhephe ezinemasti ezimibini neseyile esisikwere.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in the fear of the lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
ekoyikeni uyehova kukho inkoloseko eliqele, abantwana bakhe baba nendawo yokuzimela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in god is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in god.
kunothixo ukusindiswa kwam nozuko lwam; iliwa lokunqaba kwam nehlathi lam likuthixo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
ukuba umbulali uthe waphuma ngaphandle komda womzi wokusabela kwakhe abebalekele kuwo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they were used successfully to destroy a large part of the french fleet which had taken refuge at la hogue and near cherbourg after the battle of barfleur in 1692.
zasetyenziswa ngempumelelo ukutshabalalisa inxenye enkulu yomkhosi wamafrentshi owaye uzimele ela hogue kwaye kufutshane necherbourg emva kwedabi lasebarfleur ngo1692.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
sibe ngumnquba ongumthunzi emini, ekubaleleni, sibe yindawo yokuzimela nokusithela esiphangweni nasemvuleni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and out of the tribe of gad, ramoth in gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and mahanaim with her suburbs,
esizweni sakwagadi, iramoti kwelasegiliyadi nedlelo layo, umzi ke wokusabela umbulali; nemahanayim nedlelo layo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
kuba ange ehleli emzini wokusabela kwakhe, kwada kwafa umbingeleli omkhulu. ke emveni kukufa kombingeleli omkhulu, umbulali wobuyela emhlabeni wenzuzo yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
umphindezeli wegazi wamfumana engaphandle komda womzi wokusabela kwakhe, umphindezeli wegazi wambulala umbulali lowo, akayi kuba natyala lagazi lowo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the eternal god is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, destroy them.
likhaya uthixo wamandulo, ngaphantsi ziingalo ezingunaphakade. ugxotha utshaba ebusweni bakho; uthi, tshabalalisa!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
ngokuba waba ligwiba kwisisweli, igwiba kwihlwempu ekubandezelweni kwalo, ihlathi esiphangweni, umthunzi lakubalela, xa ukufutha kwabangcangcazelisayo kwaba njengesiphango eludongeni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and to the sons of aaron they gave the cities of judah, namely, hebron, the city of refuge, and libnah with her suburbs, and jattir, and eshtemoa, with their suburbs,
babanika oonyana baka-aron imizi yokusabela: owasehebron, nelibhena namadlelo ayo, neyatire, ne-eshtemowa; namadlelo ayo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: