İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on youtube
youtube
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as you wish.
Όπως θέλετε!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as you say, the strategy on bse is basically sound.
Όπως λέτε, η στρατηγική της Επιτροπής για τη ΣΕΒ είναι σε γενικές γραμμές ορθή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
but we will certainly do as you say.
Αλλά σίγουρα θα πράξουμε όπως λέτε.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
therefore, we will proceed as you say.
Επομένως, θα συνεχίσουμε όπως είπατε.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
you had nothing to say on that point.
Δεν είπατε τίποτα επ' αυτού.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as you get older
καθώς μεγαλώνετε
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there has been, as you say, no final vote on the calendar.
Πράγματι, δεν διεξήχθη τελική ψηφοφορία σχετικά με το χρονοδιάγραμμα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
audio story: turkey's ban on youtube
Ηχητική ιστορία: Η απαγόρευση του youtube από την Τουρκία
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as you say yourself, those are the terms of the treaty.
Όπως λέτε και εσείς ο ίδιος, αυτοί είναι οι όροι της Συνθήκης.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the blanket bans on youtube and twitter have raised serious concerns.
Η γενική απαγόρευση του youtube και του twitter προκάλεσαν σοβαρές ανησυχίες.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have not met with success on the burden of proof, as you say.
Δεν πετύχαμε στο να αποδείξουμε την πρόοδο αυτή, όπως ισχυρίζεστε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as you say tons of food, water purification equipment, tents, blankets.
Επίσης, πρέπει να πραγματοποιηθούν εκτεταμένες αεροπορικές μεταφορές.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
as you say, commissioner, competition policy is a way of opening up markets.
Όπως επισημάνατε, κύριε Επίτροπε, η πολιτική ανταγωνισμού συνιστά έναν τρόπο για τη διάνοιξη αγορών.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
as you know, the greek authorities walked away from the negotiation table unexpectedly, i have to say, on friday night.
Όπως θα γνωρίζετε, οι ελληνικές αρχές έφυγαν από την τράπεζα των διαπραγματεύσεων, απροσδόκητα, όπως θα πρέπει να το πω την Παρασκευή τη νύχτα.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as you say, i am speaking at the moment as rapporteur for the economic affairs committee.
cassidy (ed). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η όλη πρόταση πάσχει σοβαρά.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as you say, we need to lock honesty, transparency and the rule of law into the financial system.
Όπως είπατε, πρέπει να εγκαταστήσουμε την τιμιότητα, τη διαφάνεια και την ευνομία στο οικονομικό μας σύστημα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
what she says on that.
Ατλαντικού.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we may, as you say, develop the capabilities and competences of frontex, if the member states so wish.
Μπορεί, όπως είπατε, να αναπτύξουμε τις ικανότητες και αρμοδιότητες του frontex, αν τα κράτη μέλη το επιθυμούν.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i have visited one of these offices myself, mr spencer, which as you say have practically been walled in.
Κύριε spencer, είχα ο ίδιος την ευκαιρία να επισκεφθώ ένα από αυτά τα γραφεία, που είναι ουσιαστικά περίκλειστα, όπως τα περιγράφετε.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: