İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
overnight liquidity facility at a prespecified interest rate against eligible assets ( standing facility )
dietjüktmrg qetrsüsgsay lßay glÝqay le pqojahoqirlÝmo episüjio Ýmamsi epikÝnilxm peqiotriajþm rsoiveßxm ( pÜcia dietjüktmrg )
overnight liquidity facility at a pre-specified interest rate against eligible assets (standing facility)
Διευκόλυνση ρευστότητας μιας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων (πάγια διευκόλυνση)
the liquidity facility documentation shall clearly identify and limit the circumstances under which the facility may be drawn;
στα έγγραφα που συνοδεύουν την ταμειακή διευκόλυνση διευκρινίζονται και περιορίζονται σαφώς οι περιπτώσεις στις οποίες είναι δυνατή η ανάληψη ποσών από αυτήν·
in 1997 some enhancements to the activation of the emergency liquidity facilities were introduced to ecu 3 , i.e. the system providing for binding intraday limits .
Óýìöùíá ìå ôï ´ Áñèñï 109 ÓÔ ( 2 ) , åäÜöéï Ýîé , ôçò ÓõíèÞêçò ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ´ Åíùóç , êáèÞêïí ôïõ ÅÍÉ åßíáé ç åðïðôåßá ôïõ ÓõóôÞìáôïò Óõìøçöéóìïý êáé Äéáêáíïíéóìïý óå ecu .
overnight liquidity facility at a pre-specified interest rate against eligible assets ( standing facility ) nominal value or ( repo ) cost
amsirsqepsÝey rtmakkacÝy pot rsoveýotm rsgm pqoraqlocÞ sgy diaqhqxsijÞy hÝrgy vqglasopirsxsijoý solÝa dietjüktmrg qetrsüsgsay lßay glÝqay le pqojahoqirlÝmo episüjio Ýmamsi epikÝnilxm peqiotriajþm rsoiveßxm ( pÜcia dietjüktmrg ) pqürhesey pirsþreiy pqoy pirsxsijÜ idqýlasa , oi opoßey pqojýpsotm apü sgm aýngrg sgy anßay sxm tpojeßlemxm rsoiveßxm sot emeqcgsijoý pot kalbÜmomsai xy eccýgrg cia sg voqÞcgrg Ükkxm pirsþrexm rsa em kücx pirsxsijÜ idqýlasa sqevoýlemoi kocaqiarloß , jasahÝreiy pqoherlßay , sqapefijÜ dÜmeia lßay glÝqay , amsirsqepsÝey pqÜneiy le rtluxmßa epamacoqÜy rvesifülemey le sg diaveßqirg sxm vaqsoutkajßxm vqeocqÜuxm pot elpßpsotm rso rsoiveßo « vqeücqaua re etqþ jasoßjxm fþmgy etqþ » ( rtlpeqikalbamolÝmxm rtmakkacþm pot pqojýpsotm apü sg lesasqopÞ pqogcoýlemxm rtmakkaclasijþm diaherßlxm sgy fþmgy sot etqþ ) jai koipÝy apaisÞreiy .
the types and monetary value of the exposures arising from the provision of liquidity facilities and credit enhancements;
το είδος και τη νομισματική αξία των ανοιγμάτων από την παροχή ταμειακών διευκολύνσεων και πιστωτικών ενισχύσεων,
the maximum amount that can be drawn of other undrawn credit and liquidity facilities shall be multiplied by 100%.
Το μέγιστο ποσό που μπορεί να αναληφθεί από άλλες μη αναληφθείσες πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις πολλαπλασιάζεται επί 100%.
there shall be no requirement for the prospectus and any supplements thereto to contain information about central bank lending or other liquidity facilities ( including the provision of emergency liquidity assistance ) provided to a particular credit institution by an escb central bank .'
Δεν υφίσταται υποχρέωση συμπερίληψης στο ενη μερωτικό δελτίο και τα συμπληρώματά του πληροφοριών σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύν σεων ρευστότητας ( συμπεριλαμßανομένης της επείγουσας παροχής ρευστότητας ) σε συγκεκριμένο χρηματοπιστω τικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ .»
in this regard, information on central banks » lending or other liquidity facilities provided to a particular credit institution, including emergency liquidity assistance, needs to be kept confidential in order to contribute to the stability of the financial system as a whole and maintain public confidence in a period of crisis.
Εν προκειμένω οι πληροφορίες σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύνσεων ρευστότητας σε ορισμένο πιστωτικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα, συμπεριλαμßανομένης της επείγουσας παροχής ρευστότητας, είναι αναγκαίο να παραμένουν εμπι στευτικές, ώστε να υποστηρίζεται η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στο σύνολό του και να διατηρείται η εμπιστοσύνη του κοινού σε περιόδους κρίσης.
there shall be no requirement for the information provided in accordance with articles 4 , 5 and 6 to contain information about central bank lending or other liquidity facilities ( including the provision of emergency liquidity assistance ) provided to a particular credit institution by an escb central bank .'
Δεν υφίσταται υποχρέωση συμπερίληψης στις πλη ροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 4 , 5 και 6 πληροφοριών σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύνσεων ρευστότητας ( συμπεριλαμßανομέ νης της επείγουσας παροχής ρευστότητας ) σε συγκεκρι μένο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ .»