Results for emergency liquidity facility translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

emergency liquidity facility

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

liquidity facility

Greek

ταμειακή διευκόλυνση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

emergency liquidity assistance

Greek

επείγουσα ενίσχυση υπό μορφή ρευστότητας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

liquidity facilities

Greek

Ταμειακές διευκολύνσεις

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

emergency liquidity assistance maintained at friday’s (26 june 2015) level

Greek

Η παροχή έκτακτης ενίσχυσης σε ρευστότητα διατηρείται στο επίπεδο της Παρασκευής (26 Ιουνίου 2015).

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

treatment of unrated liquidity facilities

Greek

Αντιμετώπιση των μη διαβαθμισμένων ταμειακών διευκολύνσεων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

outflows from credit and liquidity facilities

Greek

Εκροές από πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

overnight liquidity facility at a prespecified interest rate against eligible assets ( standing facility )

Greek

dietjüktmrg qetrsüsgsay lßay glÝqay le pqojahoqirlÝmo episüjio Ýmamsi epikÝnilxm peqiotriajþm rsoiveßxm ( pÜcia dietjüktmrg )

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

overnight liquidity facility at a pre-specified interest rate against eligible assets (standing facility)

Greek

Διευκόλυνση ρευστότητας μιας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων (πάγια διευκόλυνση)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

English

the liquidity facility documentation shall clearly identify and limit the circumstances under which the facility may be drawn;

Greek

στα έγγραφα που συνοδεύουν την ταμειακή διευκόλυνση διευκρινίζονται και περιορίζονται σαφώς οι περιπτώσεις στις οποίες είναι δυνατή η ανάληψη ποσών από αυτήν·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

overnight liquidity facility at a prespecified interest rate against eligible assets ( standing facility ) nominal value or repo cost

Greek

Αρχή αποτίμησης

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

treatment of unrated liquidity facilities (current article 255);

Greek

Αντιμετώπιση των μη διαβαθμισμένων ταμειακών διευκολύνσεων (νυν άρθρο 255)·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in 1997 some enhancements to the activation of the emergency liquidity facilities were introduced to ecu 3 , i.e. the system providing for binding intraday limits .

Greek

Óýìöùíá ìå ôï ´ Áñèñï 109 ÓÔ ( 2 ) , åäÜöéï Ýîé , ôçò ÓõíèÞêçò ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ´ Åíùóç , êáèÞêïí ôïõ ÅÍÉ åßíáé ç åðïðôåßá ôïõ ÓõóôÞìáôïò Óõìøçöéóìïý êáé Äéáêáíïíéóìïý óå ecu .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(a) liquidity facilities that the institution has granted to sspes;

Greek

α) ταμειακές διευκολύνσεις που έχει παραχωρήσει το ίδρυμα σε ΟΕΣΤ·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

overnight liquidity facility at a pre-specified interest rate against eligible assets ( standing facility ) nominal value or ( repo ) cost

Greek

amsirsqepsÝey rtmakkacÝy pot rsoveýotm rsgm pqoraqlocÞ sgy diaqhqxsijÞy hÝrgy vqglasopirsxsijoý solÝa dietjüktmrg qetrsüsgsay lßay glÝqay le pqojahoqirlÝmo episüjio Ýmamsi epikÝnilxm peqiotriajþm rsoiveßxm ( pÜcia dietjüktmrg ) pqürhesey pirsþreiy pqoy pirsxsijÜ idqýlasa , oi opoßey pqojýpsotm apü sgm aýngrg sgy anßay sxm tpojeßlemxm rsoiveßxm sot emeqcgsijoý pot kalbÜmomsai xy eccýgrg cia sg voqÞcgrg Ükkxm pirsþrexm rsa em kücx pirsxsijÜ idqýlasa sqevoýlemoi kocaqiarloß , jasahÝreiy pqoherlßay , sqapefijÜ dÜmeia lßay glÝqay , amsirsqepsÝey pqÜneiy le rtluxmßa epamacoqÜy rvesifülemey le sg diaveßqirg sxm vaqsoutkajßxm vqeocqÜuxm pot elpßpsotm rso rsoiveßo « vqeücqaua re etqþ jasoßjxm fþmgy etqþ » ( rtlpeqikalbamolÝmxm rtmakkacþm pot pqojýpsotm apü sg lesasqopÞ pqogcoýlemxm rtmakkaclasijþm diaherßlxm sgy fþmgy sot etqþ ) jai koipÝy apaisÞreiy .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the types and monetary value of the exposures arising from the provision of liquidity facilities and credit enhancements;

Greek

το είδος και τη νομισματική αξία των ανοιγμάτων από την παροχή ταμειακών διευκολύνσεων και πιστωτικών ενισχύσεων,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the maximum amount that can be drawn of other undrawn credit and liquidity facilities shall be multiplied by 100%.

Greek

Το μέγιστο ποσό που μπορεί να αναληφθεί από άλλες μη αναληφθείσες πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις πολλαπλασιάζεται επί 100%.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

there shall be no requirement for the prospectus and any supplements thereto to contain information about central bank lending or other liquidity facilities ( including the provision of emergency liquidity assistance ) provided to a particular credit institution by an escb central bank .'

Greek

Δεν υφίσταται υποχρέωση συμπερίληψης στο ενη ­ μερωτικό δελτίο και τα συμπληρώματά του πληροφοριών σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύν ­ σεων ρευστότητας ( συμπεριλαμßανομένης της επείγουσας παροχής ρευστότητας ) σε συγκεκριμένο χρηματοπιστω ­ τικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ .»

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in this regard, information on central banks » lending or other liquidity facilities provided to a particular credit institution, including emergency liquidity assistance, needs to be kept confidential in order to contribute to the stability of the financial system as a whole and maintain public confidence in a period of crisis.

Greek

Εν προκειμένω οι πληροφορίες σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύνσεων ρευστότητας σε ορισμένο πιστωτικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα, συμπεριλαμßανομένης της επείγουσας παροχής ρευστότητας, είναι αναγκαίο να παραμένουν εμπι ­ στευτικές, ώστε να υποστηρίζεται η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στο σύνολό του και να διατηρείται η εμπιστοσύνη του κοινού σε περιόδους κρίσης.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

there shall be no requirement for the information provided in accordance with articles 4 , 5 and 6 to contain information about central bank lending or other liquidity facilities ( including the provision of emergency liquidity assistance ) provided to a particular credit institution by an escb central bank .'

Greek

Δεν υφίσταται υποχρέωση συμπερίληψης στις πλη ­ ροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 4 , 5 και 6 πληροφοριών σχετικά με την παροχή δανειοδοτικών ή άλλων διευκολύνσεων ρευστότητας ( συμπεριλαμßανομέ ­ νης της επείγουσας παροχής ρευστότητας ) σε συγκεκρι ­ μένο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα από κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ .»

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,779,431,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK