İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
health statistics show high numbers of severe injuries due to falls without counterpart or when using public transport.
Οι στατιστικές υγείας παρουσιάζουν μεγάλο αριθμό σοβαρών τραυματισμών από πτώσεις χωρίς εμπλοκή τρίτου ή κατά τη χρήση δημόσιων συγκοινωνιακών μέσων.
(7) invite stakeholders to implement good practices when using public funds for venture capital investment;
(7) Να κληθούν οι ενδιαφερόμενοι να εφαρμόσουν ορθές πρακτικές όταν χρησιμοποιούν δημόσιο χρήμα για επενδύσεις σε επιχειρηματικά κεφάλαια·
updates are downloaded via data connection when wi-fi is not available. when using data connection, additional charges may apply.
Η λήψη των ενημερώσεων γίνεται μέσω σύνδεσης δεδομένων όταν δεν υπάρχει διαθέσιμο wi-fi. Όταν γίνεται χρήση της σύνδεσης δεδομένων, μπορεί να ισχύουν πρόσθετες χρεώσεις.
the commission will set up a public wi-fi voucher scheme for public authorities to offer free wi-fi connections in the centres of community life.
Η Επιτροπή θα δημιουργήσει ένα δημόσιο σύστημα κουπονιών για wi-fi με το οποίο οι δημόσιες αρχές θα προσφέρουν δωρεάν συνδέσεις wi-fi στα κέντρα κοινοτικής ζωής.
4.5.2 the combined effects of the convergence of the global internet-based environment, networking and digitalisation increasingly demand a high speed network connection when using new applications.
4.5.2 Τα αθροιστικά αποτελέσματα της σύγκλισης του παγκόσμιου περιβάλλοντος του διαδικτύου και της ψηφιακής τεχνολογίας προϋποθέτουν όλο και περισσότερο μια γρήγορη σύνδεση στο δίκτυο για τη χρήση νέων εφαρμογών.
unable to establish a secure connection with \"{{server}}\". there may be a problem with your network or the server.
Αποτυχία δημιουργίας ασφαλούς σύνδεσης με τον διακομιστή «{{server}}». Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με το δίκτυο σας ή τον διακομιστή.
the proposed directive introduces a broader definition of the term'persons of reduced mobility ', stipulating that it includes all people who experience some difficulty when using public transport, especially the elderly and the disabled.
Η προτεινόμενη οδηγία διευρύνει την έννοια του ορισμού" επιβάτης μειωμένης κινητικότητας", ορίζοντας ότι περιλαμβάνει όλους τους επιβάτες που δυσκολεύονται ιδιαιτέρως να χρησιμοποιούν τις δημόσιες συγκοινωνίες, ιδίως οι ηλικιωμένοι και τα άτομα με ειδικές ανάγκες.
development, testing and adjustments of the national part of the visa information system (nvis) including installing a secure connection between the consular authorities, border crossing points and the central unit of the vis
Ανάπτυξη, έλεγχος και προσαρμογές του εθνικού τμήματος του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (Νvis), συμπεριλαμβανομένης της εγκατάστασης ασφαλούς σύνδεσης μεταξύ των προξενικών αρχών, των σημείων διέλευσης των συνόρων και της κεντρικής μονάδας του vis
solutions that allow individuals to share their bandwidth via wi-fi and a number of wi-fi roaming aggregators are making public wi-fi access more convenient and affordable for many users.
Οι λύσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε άτομα να χρησιμοποιούν από κοινού το εύρος της ζώνης τους μέσω wi-fi και μια σειρά από φορείς περιαγωγής καθιστούν τη δημόσια ασύρματη πρόσβαση σε wi-fi ευκολότερη και οικονομικά προσιτή για πολλούς χρήστες.
‘persons with reduced mobility’ means anyone who has a particular difficulty when using public transport, including elderly persons, disabled persons, persons with sensory impairments and wheelchair users, pregnant women and persons accompanying small children.
«άτομα μειωμένης κινητικότητας»: κάθε άτομο που έχει ιδιαίτερη δυσκολία όταν χρησιμοποιεί τις δημόσιες συγκοινωνίες, συμπεριλαμβανομένων των ηλικιωμένων, των ατόμων με ειδικές ανάγκες, των ατόμων με προβλήματα αισθητηριακής φύσεως και των ατόμων που χρησιμοποιούν αναπηρικές πολυθρόνες, των εγκύων γυναικών και των ατόμων που συνοδεύουν παιδιά μικρής ηλικίας.
the information referred to in articles 55 and 56 and article 57(1)shall be submitted, whenever it is possible to do so, by electronic means, using the module provided by the commission for thispurpose via a secure connection.
Οι piληροφορίε piου αναφέρονται στα άρθρα 55 και 56 και στοάρθρο 57 piαράγραφο 1 υpiοβάλλονται, εφόσον είναι εφικτό, ηλεκτρονικά, ε τη χρήση ειδικού διαορφώατο piου piαρέχεται αpiότην Εpiιτροpiή έσω σύνδεση υψηλή ασφάλεια.
it is not a question of protecting it, or sheltering it indefinitely from foreign competition. it is a question of making sure it enjoys a level of competitiveness which allows it to occupy a secure position as regards international competition.
Δεν πρόκειται για την προστασία της, διατηρώντας την με κάποιον αόριστο τρόπο απρόσβλητη από τον εξωτερικό ανταγωνισμό, αλλά για την εξασφάλιση ενός επιπέδου ανταγωνιστικότητας που να της επιτρέπει να κατέχει στέρεα θέση στο πλαίσιο του διεθνούς ανταγωνισμού.