İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you can imagine that this is not a very popular proposal.
Όλοι μας αναγνωρίζουμε τη σημασία του.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
but you can imagine what they would be.
Αυτό ασφαλώς μπορείτε να το καταλάβετε.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
assemble everything you need.
Συγκεντρώστε ότι θα χρειαστείτε.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
assemble everything you need:
Συγκεντρώστε ό, τι χρειάζεστε:
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
as you can imagine, it is not my place to answer that question.
Καταλαβαίvετε ότι δεv μπoρώ vα σας απαvτήσω εγώ.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
you can imagine the problems of delimitation that causes.
Με τα αμφισβητούμενα
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Τώρα μπορείτε να φαντασθείτε πως είναι τα πράγματα τις ώρες της αιχμής.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
as you can imagine, i am as sensitive as you are to the is sue of employment.
Όπως θα υποθέτετε, το θέμα της απασχόλησης με απασχολεί όσο και εσάς.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as you can imagine, if we slow down, we will never finish.
Όπως φαντάζεσθε, εάν επιβραδύνουμε, δεν πρόκειται να τελειώσουμε ποτέ.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
you can imagine which group the members applauding you belong to.
Μπορείτε να φανταστείτε σε ποια Ομάδα ανήκουν οι βουλευτές που σας χειροκροτούν.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
customer addressing in a deregulated telecommunications environment is difficult, as you can imagine.
tο να αποκτήσουν οι πελάτες μια διεύθυνση, σ' ένα απελευθερωμένο περιβάλλον τηλεπικοινωνιών, είναι δύσκολο, όπως εύκολα μπορεί να φαντασθεί κανείς.
if even members of parliament are treated like this, then you can imagine how our citizens are treated.
Αν οι βουλευτές αντιμετωπίζονται κατ' αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να φανταστείτε ποια είναι η αντιμετώπιση των πολιτών.
as you can imagine, it takes a lot of e¡ ort by a lot of people to organise the eu and make everything work.
Όpiω piορεί να φανταστεί, η οργάνωση τη Ευρωpiαϊκή Ένωση και η λειτουργία τη αpiαιτούν piολλέ piροσpiάθειε piολλών ανθρώpiων.