İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
must be offered first to existing shareholders, in proportion to their existing holdings.
μπορεί να αποτελείται από εισφορά σε χρήμα ή σε είδος, στην τελευταία όμως αυτή περίπτωση η αξία της πρέπει να εκτιμηθεί από ανεξάρτητο ειδικό.
details of any existing holdings of the offeror, and of persons acting in concert with him, in the offeree company;
λεπτομερή αναφορά των ενδεχόμενων μεριδίων που ήδη κατέχει ο προσφέρων και τα πρόσωπα που ενεργούν σε συνεννόηση μαζί του στην υπό εξαγορά εταιρεία·
in calculating the percentage, voting rights held by connected parties and existing holdings must be taken into account and the directive lays down those who are to be considered connected parties.
Στον υπολογισμό του ποσοστού, τα δικαιώματα ψήφου που βρίσκονται στην κατοχή συνδεόμενων μερών και οι υφιστάμενες συμμετοχές θα πρέπει να ληφθούν υπόψη και η οδηγία αναφέρει εκείνους που πρέπει να θεωρηθούν σα συνδεόμενα μέρη.
this would aim at reducing the existing divisions between those holding temporary and permanent contracts.
Σκοπός της λύσης αυτής θα ήταν να μειωθούν οι υφιστάμενες διαφοροποιήσεις μεταξύ όσων εργάζονται αφενός με προσωρινές και αφετέρου με μόνιμες συμβάσεις.
rural exodus should be halted by deisolation measures, settlement of young people, strengthening of existing holdings, support for handicraft and a suitable policy for tourism and cultural activity.
Η αγροτική 'μετανάστευση" θα πρέπει να ανακοπεί με τη χρήση μέτρων όπως η βελτίωση της συγκοινωνιακής διασύνδεσης, την διευκόλυνση της εγκατάστασης νέων ατόμων, την ενίσχυση των αγροκτημάτων που ακόμη λειτουργούν, την υποστήριξη της χειροτεχνίας και την κατάλληλη τουριστική και πολιτιστική πολιτική.
financial support for holdings wishing to switch to non-agricultural activities while maintaining existing employment levels.
χρηματοοικονομική στήριξη για τις μετατροπές εκτός της γεωργίας των εκμεταλλεύσεων με τη δέσμευση να διατηρηθούν τα προ-υπάρχοντα επίπεδα απασχόλησης.
the committee asks the commission to consider whether it is desirable to include any safeguards in this respect, for instance by way of a transitional period for applicable of the rules in respect of existing holdings, allowing for orderly disposal of offending share stakes.
Η ΟΚΕ ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει εάν είναι σκόπιμο να συμπεριλάβει ασφαλιστικές εγγυήσεις ως προς το ώς άνω θέμα, π.χ. ορίζοντας μια μεταβατική περίοδο εφαρμογής των κανόνων σε σχέση με τις υπάρχουσες εταιρείες χαρτοφυλακίου, και έτσι να επιτρέψει την ομαλή διάθεση των παράνομα κατεχομένων μετοχών.
however, eucom isa holding company that develops specific value-added network services bycooperating with other partners or by investing in existing companies.
Η eucom ωστόσο είναι εταιρεία χαρτοφυλακίου που αναπτύσει ειδικά υπηρεσίες δικτύου με προστιθέμενη αξία σε συνεργασία με άλλους εταίρους ή επενδύοντας σε υπάρχουσες εταιρείες.
code 1 (establishment of a new joint enterprise)/code 2 (acquisition of holding in an existing joint enterprise).
κωδικός 1 (ίδρυση νέας κοινής επιχείρησης)/κωδικός 2 (συμμετοχή στο κεφάλαιο υφιστάμενης κοινής επιχείρησης).
while the committee agrees with the extension of the rules governing purchase of own shares to subsidiaries, it is possible that the interests of minority shareholders in subsidiaries could be adversely affected by application of these rules. the committee asks the commission to consider whether it is desirable to include any safeguards in this respect, for instance by way of a transitional period for application of the rules in respect of existing holdings, allowing for orderly disposal of offending share stakes.
— Η ευθύνη λόγω υπαιτιότητας του παρέχοντος υπηρεσίες εκτιμάται σε σχέση με την συμπεριφορά του επαγγελματία (είτε αμείβεται είχε όχι) που, υπό κανονικές και λογικές προβλέψιμες συνθήκες, εγγυάται την νομίμως αναμενόμενη ασφάλεια.