Şunu aradınız:: read for the part (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

read for the part

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

reasons for the part-time work

Yunanca

Αιτιολόγηση της μερικής απασχόλησης

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

for the part exceeding eur 100 million

Yunanca

Για το τµµα νω των 100 εκατ. ευρ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

for the part exceeding eur 100 million

Yunanca

Για το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

robin williams lobbied hard for the part.

Yunanca

Ο Ρόμπιν Γουίλιαμς έδωσε μάχη για το ρόλο.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the part between eur 50 million and eur 100 million

Yunanca

Για το τμήμα από 50 εκατ. ευρώ έως 100 εκατ. ευρώ

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in this city he read for the first time the "communist manifesto".

Yunanca

Στην πόλη αυτή διάβασε για πρώτη φορά το "Κομμουνιστικό Μανιφέστο".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

for the part exceeding € 100 million34% of regional state aid ceiling

Yunanca

ια το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. €34% του ανώτατου ορίου για τις περιφερειακές ενισχύσεις

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the rapporteur accepted the amendment except for the part beginning "they provide…"

Yunanca

Ο εισηγητής αποδέχεται την τροπολογία εκτός από το σημείο που αρχίζει ως εξής: "Τα συστήματα αυτά προβλέπουν …"

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

connecting the parts

Yunanca

Σύνδεση των επιμέρους τμημάτων

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when you read the proposal, there is a vague lack of urgency on the part of the commission.

Yunanca

Διαβάζοντας την πρόταση, παρατηρούμε μια ασαφή έλλειψη επείγοντος από μέρους της Επιτροπής.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.

Yunanca

nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thank you, mr liikanen and mrs read, for an interesting report.

Yunanca

Ευχαριστώ τον κ. liikanen και την κ. read για αυτή την ενδιαφέρουσα έκθεση!

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

in the first subparagraph, the part of the sentence which reads:

Yunanca

στο εδάφιο 1, το τμήμα της πρότασης

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this report is one of the most interesting documents i have read for a long time.

Yunanca

Η έκθεση αυτή είναι από τα πιο ενδιαφέροντα κείμενα που έχω διαβάσει εδώ και καιρό.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

in conclusion, i should like to repeat my thanks to mel read for her report.

Yunanca

Το διαδικαστικό θέμα είναι σαφέστατο.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i should first like to thank mrs read for the reliability and clarity of her work, which has allowed us to hold such a useful debate.

Yunanca

Θέλω εν πρώτοις να συγχαρώ την κ. imelda read για τη σοβαρότητα και τη σαφήνεια της εργασίας της, που κατέστησε δυνατή μια συζήτηση ποιότητας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

it could read, for example: yes, we want the constitution – its content, in particular – to become reality.

Yunanca

Για παράδειγμα, θα μπορούσε να λέει: ναι, θέλουμε να υλοποιηθεί το Σύνταγμα και κυρίως το περιεχόμενό του.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

i would like to express my thanks to the rapporteur, mrs read, for her expert contribution, for the cooperation and the fact that we can be here together again today.

Yunanca

Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω την εισηγήτρια, κ. read, για την έμπειρη συνεισφορά της, για τη συνεργασία της και για το γεγονός ότι μπορούμε σήμερα να είμαστε και πάλι μαζί.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İngilizce

at this stage may i express our warm gratitude to ms mann, and indeed to her colleague ms read, for their consistent, constructive support for the development of our transatlantic relationship.

Yunanca

Σ' αυτό το σημείο επιτρέψτε μου να εκφράσω τις θερμές μας ευχαριστίες στην κ. mann, και την συνάδελφό της κ. read, για την σταθερή και εποικοδομητική υποστήριξή τους στην ανάπτυξη των διατλαντικών μας σχέσεων.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

the part of amendment 24 on article 5(3) is also acceptable and would therefore read as follows:

Yunanca

Το τμήμα της τροπολογίας 24 για το άρθρο 5 παράγραφος 3 γίνεται επίσης δεκτό και θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,340,948 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam