İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
reasons for the part-time work
Αιτιολόγηση της μερικής απασχόλησης
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for the part exceeding eur 100 million
Για το τµµα νω των 100 εκατ. ευρ
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for the part exceeding eur 100 million
Για το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
robin williams lobbied hard for the part.
Ο Ρόμπιν Γουίλιαμς έδωσε μάχη για το ρόλο.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the part between eur 50 million and eur 100 million
Για το τμήμα από 50 εκατ. ευρώ έως 100 εκατ. ευρώ
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in this city he read for the first time the "communist manifesto".
Στην πόλη αυτή διάβασε για πρώτη φορά το "Κομμουνιστικό Μανιφέστο".
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for the part exceeding € 100 million34% of regional state aid ceiling
ια το τμήμα που υπερβαίνει τα 100 εκατ. €34% του ανώτατου ορίου για τις περιφερειακές ενισχύσεις
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the rapporteur accepted the amendment except for the part beginning "they provide…"
Ο εισηγητής αποδέχεται την τροπολογία εκτός από το σημείο που αρχίζει ως εξής: "Τα συστήματα αυτά προβλέπουν …"
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
connecting the parts
Σύνδεση των επιμέρους τμημάτων
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when you read the proposal, there is a vague lack of urgency on the part of the commission.
Διαβάζοντας την πρόταση, παρατηρούμε μια ασαφή έλλειψη επείγοντος από μέρους της Επιτροπής.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.
nice, gentle read for the mathematically inclined non-specialist, puts tougher stuff at the end.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thank you, mr liikanen and mrs read, for an interesting report.
Ευχαριστώ τον κ. liikanen και την κ. read για αυτή την ενδιαφέρουσα έκθεση!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in the first subparagraph, the part of the sentence which reads:
στο εδάφιο 1, το τμήμα της πρότασης
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
this report is one of the most interesting documents i have read for a long time.
Η έκθεση αυτή είναι από τα πιο ενδιαφέροντα κείμενα που έχω διαβάσει εδώ και καιρό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in conclusion, i should like to repeat my thanks to mel read for her report.
Το διαδικαστικό θέμα είναι σαφέστατο.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i should first like to thank mrs read for the reliability and clarity of her work, which has allowed us to hold such a useful debate.
Θέλω εν πρώτοις να συγχαρώ την κ. imelda read για τη σοβαρότητα και τη σαφήνεια της εργασίας της, που κατέστησε δυνατή μια συζήτηση ποιότητας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
it could read, for example: yes, we want the constitution – its content, in particular – to become reality.
Για παράδειγμα, θα μπορούσε να λέει: ναι, θέλουμε να υλοποιηθεί το Σύνταγμα και κυρίως το περιεχόμενό του.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i would like to express my thanks to the rapporteur, mrs read, for her expert contribution, for the cooperation and the fact that we can be here together again today.
Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω την εισηγήτρια, κ. read, για την έμπειρη συνεισφορά της, για τη συνεργασία της και για το γεγονός ότι μπορούμε σήμερα να είμαστε και πάλι μαζί.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
at this stage may i express our warm gratitude to ms mann, and indeed to her colleague ms read, for their consistent, constructive support for the development of our transatlantic relationship.
Σ' αυτό το σημείο επιτρέψτε μου να εκφράσω τις θερμές μας ευχαριστίες στην κ. mann, και την συνάδελφό της κ. read, για την σταθερή και εποικοδομητική υποστήριξή τους στην ανάπτυξη των διατλαντικών μας σχέσεων.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the part of amendment 24 on article 5(3) is also acceptable and would therefore read as follows:
Το τμήμα της τροπολογίας 24 για το άρθρο 5 παράγραφος 3 γίνεται επίσης δεκτό και θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: