İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(on a rolling basis)
(σε κυλιόμενη βάση)
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the multiannual finance programme law would be updated annually on a rolling basis, together with the annual budget.
Ο νόμος περί πολυετούς προγράμματος οικονομικών θα επικαιροποιείται ετησίως σε κυλιόμενη βάση, από κοινού με τον ετήσιο προϋπολογισμό.
accordingly, the committee would prefer that the mandate for enisa be dynamic and open-ended, confirmed on a rolling basis by periodic assessments and evaluations.
Ως εκ τούτου, η ΕΟΚΕ θα προτιμούσε να είναι η αποστολή του enisa δυναμική και ανοιχτή και να ανανεώνεται με κυλιόμενο τρόπο βάσει περιοδικών εκτιμήσεων και αξιολογήσεων.
in view of this, the eesc is very disappointed that, although the new member states arrived halfway through the strategy, the commission did not take the chance to plan on a rolling basis and to adapt the strategy accordingly.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει, συνεπώς, την ιδιαίτερη απογοήτευσή της για το γεγονός ότι, παρόλο που η ένταξη των νέων κρατών μελών έγινε στα μέσα της στρατηγικής, η Επιτροπή δεν επωφελήθηκε της ευκαιρίας για να ανασχεδιάσει τη στρατηγική σε κυλιόμενη βάση και να την προσαρμόσει αναλόγως.
(7) transmission system operators shall publish historical maximum and minimum monthly capacity utilisation rates and annual average flows at all relevant points for the past three years on a rolling basis.
(4) Οι επιχειρήσεις εκμετάλλευσης συστημάτων μεταφοράς δημοσιεύουν ιστορικά στοιχεία μέγιστου και ελάχιστου ποσοστού χρήσης δυναμικότητας και μέσους ετήσιους όρους των ροών σε όλα τα σχετικά σημεία για τα τρία τελευταία έτη και σε κυλιόμενη βάση.
for the services provided, each lng and storage system operator shall make public information on contracted and available storage and lng facility capacities on a numerical basis on a regular and rolling basis and in a user-friendly standardised manner.
Για τις παρεχόμενες υπηρεσίες, κάθε διαχειριστής συστήματος αποθήκευσης και ΥΦΑ δημοσιοποιεί τακτικά και περιοδικά αριθμητικές πληροφορίες, σε εύχρηστη τυποποιημένη μορφή, σχετικά με τις συμβατικές και τις διαθέσιμες δυναμικότητες αποθήκευσης και ΥΦΑ.
the operational plan, to be up dated on a rolling basis, will provide a concrete framework for discussing priori ties and objectives, and for setting new priorities and objectives on an ongoing basis, bearing in mind those tasks that may increasingly be left to other sources of finance.
Επικαιροποιούμενο τακτικά, το Επιχειρησιακό Πρόγραμμα θα παρέχει ένα συγκεκριμένο πλαίσιο για τη συζήτηση των προτεραιοτήτων και των στόχων και για το διαρκή καθορισμό νέων, λαμβάνοντας υπόψη τις εργασίες που ενδεχομένως θα μπορούν, σε διαρκώς μεγαλύτερο βαθμό, να αφήνονται σε άλλες πηγές χρηματοδότησης.
however, it is clear that contracts tend to be awarded on a rolling basis, if only because the mine owner is familiar with the contractor in situ and knows that, in that way, there will be no transition period between contracts, so that continuity of the work is ensured.
Ωστόσο, είναι προφανές ότι οι συμβάσεις έχουν τηντάση να ανανεώνονται, αν μη τι άλλο διότι ο κύριος του ορυχείου γνωρίζει τον εργολάβο in situ και έχει επίγνωση ότι, πράττοντας έτσι, δεν θα υπάρξει μεταβατική περίοδος μεταξύ των παλαιών και των νέων συμβάσεων, ούτως ώστε εξασφαλίζεται η αδιάκοπη εκτέλεση των εργασιών.
i believe it is time, under the new lisbon treaty, to look at having, on a rolling basis, a six-month standby team including large and small member states that will be able to deliver humanitarian aid where it is needed, on agreement between the institutions.
Πιστεύω ότι είναι ώρα, στο πλαίσιο της νέας Συνθήκης της Λισαβόνας, να φροντίσουμε ώστε να έχουμε, σε κυλιόμενη βάση, ανά έξι μήνες μια ομάδα αναμονής, που θα περιλαμβάνει μεγάλα και μικρά κράτη μέλη που θα είναι σε θέση να παράσχουν ανθρωπιστική βοήθεια όπου χρειάζεται, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων.
the driving period of 4^ hours mentioned in article 7(1) and (2) may begin at any moment at which the driver begins to drive and, on a rolling basis, at any moment during driving.
"Η περίοδος οδηγήσεως διαρκείας 4,5 ωρών που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφοι 1 και 2, μπορεί να αρχίζει ανά πάσα στιγμή κατά την οποία ο οδηγός αρχίζει να οδηγεί, καθώς και, αδιαλείπτως, οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια της οδηγήσεως."
(i) starting in july 2000, a systematic schedule of ministerial meetings with third countries will be drawn up covering the current and the next two presidencies, adjusted on a rolling basis, to provide for effective planning of all programmable external meetings and to enable an appropriate shareout and adequate and timely preparation of such meetings;
i) Από τον Ιούλιο του 2000, θα καταρτίζεται συστηματικό χρονοδιάγραμμα των υπουργικών συνόδων με τρίτες χώρες που θα καλύπτει την τρέχουσα και τις επόμενες δύο Προεδρίες, θα προσαρμόζεται σε κυλιόμενη βάση ώστε να επιτρέπει τον αποτελεσματικό σχεδιασμό όλων των εξωτερικών συνόδων που μπορούν να προγραμματισθούν και να καθιστά δυνατή την κατάλληλη κατανομή καθώς και την ενδεδειγμένη και έγκαιρη προπαρασκευή των συνόδων αυτών,