İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the areas of cooperation according to subject or sector.
των τομέων παρέμβασης της συνεργασίας ανά θέμα ή τομέα.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
time to subject-assessed initial symptom improvement (hrs)
Χρόνος για την αρχική βελτίωση των συμπτωμάτων που αξιολογούνται από το υποκείμενο (ώρες)
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
court of first instance grouped according to subject matter.
Η επί της ουσίας εξέταση μιας προσφυγής προϋποθέτει το παραδεκτό αυτής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
after the vote on objections to subject i 'nuclear testing ':
Μετά την ψηφοφορία επί των ενστάσεων για το ύέμα Ι «Πυρηνικές δοκιμές»:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it would not be appropriate to subject all aircraft to common rules.
Δεν θα ήταν σκόπιμο να υπόκεινται σε κοινούς κανόνες όλα τα αεροσκάφη.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the aim is to subject vouchers to comprehensive, neutral and transparent taxation.
Ο στόχος είναι να υπαχθούν τα κουπόνια σε ένα ολοκληρωμένο, ουδέτερο και διαφανές καθεστώς φορολογίας.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without prejudice to/subject to/notwithstanding/by way of derogation from
Για τους σκοπούς [της εφαρμογής] της παραγράφου 1, ως ομάδες παραγωγών νοούνται
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we particularly welcome the recommendation to subject japanese exports and production by transplants
Απαιτείται λοιπόν μια πολιτική διαιτησία στο ανώτατο επίπεδο.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in no way does this mean that we want to subject the european region to rigid planning.
Τα κράτη μέλη πρέπει να ασκήσουν από κοινού επιρροή για να προωθηθεί περαιτέρω η διαδικασία.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) on jurisdiction related to subject matter or to the value of the claim;
a) περί της καθ’ ύλην αρμοδιότητας ή της αρμοδιότητας με βάση την αξία του αντικειμένου της διαφοράς·
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for many years, the council has refused to subject the budget to proper democratic control.
Εδώ και πολλά χρόνια, το Συμβούλιο αρνείται να υποβάλλει τον προϋπολογισμό στον κατάλληλο δημοκρατικό έλεγχο.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in addition, croatia is drafting national legislation to subject dual use items to export control.
Η Κροατία καταρτίζει εθνική νομοθεσία για την υπαγωγή των ειδών διπλής χρήσης σε εξαγωγικό έλεγχο.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we would prefer the future framework directive not to subject the implementation of transfers to community supervision.
Θεωρούμε πως θα ήταν καλύτερο η μελλοντική οδηγία πλαίσιο να μην αφήσει στην κοινοτική εποπτεία τη δυνατότητα υλοποίησής της.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
to subject bank and non-bank investment firms to equivalent legislative requirements so as to ensure fair competition.
Να υπόκεινται οι τραπεζικές και μη επιχειρήσεις επενδύσεων σε ισοδύναμες κανονιστικές ρυθμίσεις για να εξασφαλιστεί ανόθευτος ανταγωνισμός.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
many clinical trials, however, pose only a minimal additional risk to subject safety compared to normal clinical practice.
Πολλές κλινικές δοκιμές, ωστόσο, δημιουργούν έναν ελάχιστο πρόσθετο κίνδυνο για την ασφάλεια του συμμετέχοντος σε σχέση με τη συνήθη κλινική πρακτική.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to subject it to collecting, packing, storing, chilling and processing milk or milk products, including under contract,
για να το υποβάλει σε εργασίες συλλογής, συσκευασίας, αποθήκευσης και ψύξης, καθώς και μεταποίησης του γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, περιλαμβανομένων των εργασιών βάσει σύμβασης έργου "φασόν",
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“i urge member states to quickly adopt the commission’s proposal to subject it to criminal law measures.”
«Προτρέπω τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν γρήγορα την πρόταση της Επιτροπής, να υπαγάγουν δηλαδή την ουσία αυτή σε μέτρα ποινικού δικαίου».
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
opinions with relation to subjects of the un conference for sustainable development 2012
Γνωμοδοτήσεις συναφείς με τα θέματα της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για την Αειφόρο Ανάπτυξη 2012
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fendrix should not be given to subjects suffering from acute severe febrile illness.
Το fendrix δεν πρέπει να χορηγείται σε άτομα που υποφέρουν από οξεία σοβαρή εμπύρετη νόσο.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
belgian and foreign students at universities, according to subjects, 1987/88
Βέλγοι και αλλοδαποί φοιτητές σε πανεπιστήμια (ταξινομημένοι κατά επιστήμη) 1987/88
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: