İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fight them.
Уларга қарши жанг қилинглар!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
urge the believers to fight.
Агар сиздан йигирмата сабрли бўлса, икки юзтани енгадир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exhort the believers to fight.
Агар сиздан йигирмата сабрли бўлса, икки юзтани енгадир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if they fight you, then kill them.
Агар урушсалар, бас, сиз ҳам урушинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
go, you and your lord, to fight.
(Қўрқоқликнинг оқибати шу-да. Демак, Аллоҳ Мусо алайҳиссаломнинг Робби, Бани Исроилнинг Робби эмас экан-да.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so fight for the cause of god.
Аллоҳнинг йўлида жанг қил!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if they fight you, then kill them.
Агар урушсалар, бас, сиз ҳам урушинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so fight the allies of the devil.
Бас, шайтоннинг дўстларига қарши жанг қилинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o prophet, urge the believers to fight.
Эй Набий, мўминларни жангга чорла! Агар сиздан йигирмата сабрли бўлса, икки юзтани енгадир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so fight against the allies of satan.
Бас, шайтоннинг дўстларига қарши жанг қилинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers, fight the unbelievers who are near you.
Эй иймон келтирганлар, сизга яқин бўлган кофирларга қарши жанг қилинг. Улар сиздаги шиддатни кўрсинлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah sufficed the believers in their fight.
Мўминлар учун урушда Аллоҳнинг Ўзи кифоя қилди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the believers should not all go out to fight.
Ҳар жамоадан бир нафар тоифа бўлсайди. Улар динни чуқур англаб, қайтиб келган вақтларида қавмларини огоҳлантирардилар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore, fight against those guided by satan.
Бас, шайтоннинг дўстларига қарши жанг қилинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
go you and your lord to fight them; we stay here."
Демак, Аллоҳ Мусо алайҳиссаломнинг Робби, Бани Исроилнинг Робби эмас экан-да. Қўрқоқ бўлгандан кейин ҳол шу.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if they were among you, they would fight but little.
Агар сизнинг ичингизда бўлганларида ҳам, камдан-кам жанг қилган бўлур эдилар. (Кофир гуруҳларнинг мусулмонларга ҳеч бир зарар етказа олмай, қайтиб кетганлари мунофиқларнинг тасаввурига сиғмайди.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if they fight against you, they will turn their backs.
Агар сизларга қарши уруш қилсалар, ортга қараб қочарлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
go, you and your lord, and fight, and we will stay here."
Демак, Аллоҳ Мусо алайҳиссаломнинг Робби, Бани Исроилнинг Робби эмас экан-да. Қўрқоқ бўлгандан кейин ҳол шу.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
go forth, then, you and your lord, and fight, both of you.
(Қўрқоқликнинг оқибати шу-да. Демак, Аллоҳ Мусо алайҳиссаломнинг Робби, Бани Исроилнинг Робби эмас экан-да.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but even if they remained in your midst, hardly would they fight.
(Кофир гуруҳларнинг мусулмонларга ҳеч бир зарар етказа олмай, қайтиб кетганлари мунофиқларнинг тасаввурига сиғмайди.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: