Şunu aradınız:: a son in halls whom heaven sent (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

a son in halls whom heaven sent

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

and elisha said, at this time in the coming year you will have a son in your arms.

İtalyanca

allora disse: «l'anno prossimo, in questa stessa stagione, tu terrai in braccio un figlio».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and she conceived and bore a son in her old age, at the time that god had foretold her.

İtalyanca

sara concepì e partorì ad abramo un figlio nella vecchiaia, nel tempo che dio aveva fissato.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the true progress of a son in his practice of renunciation is marked by his interchange of correspondence.

İtalyanca

il vero progresso del figlio nella pratica della rinunzia è segnato per la corrispondenza che riceve e che invia.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 when i was a son to my father, tender and the only son in the sight of my mother,

İtalyanca

4:3 anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

sarah conceived, and bore abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

İtalyanca

sara concepì e partorì ad abramo un figlio nella vecchiaia, nel tempo che dio aveva fissato.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

2 for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

İtalyanca

2 e sara concepì e partorì un figliuolo ad abrahamo, quand’egli era vecchio, al tempo che dio gli avea fissato.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2 and sarah conceived, and bore abraham a son in his old age, at the appointed time of which god had spoken to him.

İtalyanca

2 e sara concepì e partorì un figliuolo ad abrahamo, quand'egli era vecchio, al tempo che dio gli aveva fissato.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

a son in contact with life in community faces a radical change of spiritual methods and even in apparent contradiction with rules established and formerly practiced rules cafh.

İtalyanca

il figlio in contatto colla vita di comunità si trova di fronte ad un cambiamento radicale di metodi spirituali ed ancora in apparente contraddizione colle norme stabilite e praticate anteriormente in cafh.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 and adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his likeness, after his image, and called his name seth.

İtalyanca

3 adamo visse centotrent'anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome seth;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 when adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him seth.

İtalyanca

5:3 adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò set.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 and adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name seth :

İtalyanca

3 adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome seth;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

36 "and behold, even your relative elizabeth has also conceived a son in her old age; and she who was called barren is now in her sixth month.

İtalyanca

1:36 vedi: anche elisabetta, tua parente, nella sua vecchiaia, ha concepito un figlio e questo è il sesto mese per lei, che tutti dicevano sterile:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

1:36behold, elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.

İtalyanca

1:36ed ecco, elisabetta, tua parente, ha concepito anche lei un figliuolo nella sua vecchiaia; e questo è il sesto mese per lei, ch’era chiamata sterile;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

why this conflict so suddenly now, when we are told that it is some three years since a son-in-law of the iraqi president revealed the existence of these armaments?

İtalyanca

ad esempio, perché, improvvisamente, questo conflitto, quando ci viene detto che già tre anni fa un genero del presidente iracheno avrebbe rivelato l' esistenza di tali armamenti?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

mr president, first of all i must declare a personal interest, i have a son-in-law who was, and is, a refugee from the krajina in croatia.

İtalyanca

signor presidente, anzitutto devo dichiarare il mio interesse personale per questo problema: mio genero infatti è un profugo dalla regione della krajina, in croazia.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

for there were many in judah sworn to him; for he was a son-in-law of shechaniah the son of arah; and his son johanan had taken the daughter of meshullam the son of berechiah.

İtalyanca

infatti molti in giuda erano suoi alleati, perché egli era genero di secania figlio di arach e suo figlio giovanni aveva sposato la figlia di mesullàm figlio di berechia.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and so the simpleton earned a right to her as his bride; but the king did not like him for a son-in-law and made all kinds of objections, and said he must first bring a man who could drink up a whole cellar of wine.

İtalyanca

allora il grullo pretese che gliela si desse in moglie, ma il re fece un mucchio di obiezioni e disse che prima doveva portargli un uomo che fosse in grado di bere tutto il vino di una cantina.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 then the two men said to lot, "whom else have you here? a son-in-law, and your sons, and your daughters, and whomever you have in the city, bring them out of the place;

İtalyanca

19:12 quegli uomini dissero allora a lot: «chi hai ancora qui? il genero, i tuoi figli, le tue figlie e quanti hai in città, falli uscire da questo luogo.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,520,983 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam