Şunu aradınız:: sadoc (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

sadoc

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

4:4banaias the son of joiada, over the army: and sadoc and abiathar priests.

İtalyanca

4:4benaia, figliuolo di jehoiada, era capo dell’esercito, tsadok e abiathar erano sacerdoti;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

4:2and these were the princes which he had: azarias the son of sadoc the priest:

İtalyanca

e questi erano i suoi principali ufficiali: 4:2azaria, figliuolo del sacerdote tsadok,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2:35and the king appointed banaias the son of joiada in his room over the army, and sadoc the priest he put in the place of abiathar.

İtalyanca

2:35e in vece sua il re fece capo dell’esercito benaia, figliuolo di jehoiada, e mise il sacerdote tsadok al posto di abiathar.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1:32king david also said: call me sadoc the priest, and nathan the prophet, and banaias the son of joiada.

İtalyanca

1:32poi il re davide disse: "chiamatemi il sacerdote tsadok, il profeta nathan e benaia, figliuolo di jehoiada".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in jerusalem: the name of his mother was jerusa the daughter of sadoc.

İtalyanca

quando iotam divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme. sua madre si chiamava ierusa figlia di zadòk.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in jerusalem: the name of his mother was jerusa, the daughter of sadoc.

İtalyanca

quando divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme. sua madre si chiamava ierusa figlia di zadòk.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1 joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in jerusalem: the name of his mother was jerusa the daughter of sadoc. 2 and he did that which was right before the lord, according to all that ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the lord, and the people still transgressed.

İtalyanca

regno di iotam 1 quando iotam divenne re, aveva venticinque anni; regnò sedici anni in gerusalemme. sua madre si chiamava ierusa figlia di zadòk. 2 egli fece ciò che è retto agli occhi del signore come agì ozia suo padre, ma non entrò nel tempio e il popolo continuava a pervertirsi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,784,438,317 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam