Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la cuestión es la de saber si debemos enjuiciar esto con el encanto de molière o con el sentido realista de shakespeare.
wir geben auch in der außenpolitik dem größeren teil der bevölkerung im süden der welt eine solidarische antwort, der von unserer präsenz und handlungsfähigkeit nicht nur hilfe bei zusammenarbeit und unterstützung erwartet, sondern auch eine sichere aussicht auf frieden und ent wicklung.
avenue molière 225 b-1050 bruxelles/ brussel/ brüssel tél/ tel: +32 2 340 2828
avenue molière 225 b-1050 bruxelles/brussel/brüssel tél/tel: +32 2 340 2828
desconfío, aquí, de los economistas de todo tipo que, como los médicos de molière, acuden a la cabecera del enfermo para mejor precipitar su fin.
ich bin gegenüber den verschiedenen wirtschaftsexperten vorsichtig, die wie die arzte von molière an das bett des patienten drängen, um sein ende zu beschleunigen.
avenue molière 225 b-1050 bruxelles/ brüssel belgique/ belgien tél/ tel: +32 2 340 2828
avenue molière 225 b-1050 bruxelles/brüssel belgique/belgien tél/tel: +32 2 340 2828
sí a una europa de la cultura, en la medida en que shakespeare, cervantes, dante, goethe o molière forman parte del patrimonio común de europa, pero su grandeza se
fernsehen und audiovisuelle industrie in der europäischen union sind keineswegs für eine politik des protektionismus; sie sind im gegenteil mit dem protektionismus anderer länder konfrontiert, beispielsweise der vereinigten staaten, die dadurch, daß europäische filme nicht ins englische synchronisiert werden, diesen damit automatisch den zugang zum amerikanischen markt versperren.
pero, por favor, no matemos al enfermo como los médicos de molière, ya que la conclusión de la derecha en el libro blanco es la reducción de los salarios, la reducción de las prestaciones sociales.
daher muß das europäische gesellschaftsmodell zwar unserer heutigen zeit angepaßt, gleichzeitig aber in seinem konzept beibehalten werden.
(fr) ahora, señor presidente, permita que un angloparlante se exprese en francés para proponerle enriquecer la lengua de moliere con un nuevo concepto típicamente europeo: el «berthelismo», consistente en beneficiarse de un empleo ficticio a expensas del dinero de los contribuyentes europeos.
in jeder kritischen phase während dieses zeitraums brachte er die kommission dazu, dem parlament lösungen anzubieten, die, wären sie zu beginn jeder dieser phasen unterbreitet worden, sicherlich funktioniert hätten.