Şunu aradınız:: sueroral casen (İspanyolca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

sueroral casen

Almanca

serum

Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

sueroral casen polvo para solution oral

Almanca

sueroral casen pulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen

Son Güncelleme: 2023-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sueroral hiposodico

Almanca

hypoodisches serum

Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

que se casen con las mujeres.

Almanca

frauen heiraten.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sueroral hiposodico polvo para solucion oral

Almanca

serumhyponatriumpulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen

Son Güncelleme: 2023-08-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en shanghái en 2006.

Almanca

man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend paare in shanghai heiraten.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse

Almanca

so sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn brunst leiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

también se aceptarán propuestas que no casen con esta estructura disciplinar general, que se evaluarán por separado.

Almanca

auch vorschläge, die sich nicht dieser grobeinteilung von disziplinen zuordnen lassen, sind willkommen; sie werden gesondert begutachtet.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

por eso quiero que las más jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den al adversario ninguna ocasión de reproche

Almanca

so will ich nun, daß die jungen witwen freien, kinder zeugen, haushalten, dem widersacher keine ursache geben zu schelten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ha llegado incluso a decir algo tan extraño como que es mejor que personas de culturas diferentes no se casen por tal de evitar problemas demasiado complicados.

Almanca

abschließend, herr präsident, möchte ich frau vayssade eine baldige genesung wünschen und ihr meine ehrerbietung aussprechen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, no les impidáis que se casen con sus maridos, si se ponen buenamente de acuerdo.

Almanca

und wenn ihr die frauen entlaßt und sie das ende ihrer frist erreichen, dann hindert sie nicht, ihre gatten wieder zu heiraten, falls sie sich in rechtlicher weise geeinigt haben.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

parecerá usted más formal si empieza por seleccionar a unos cuantos inversores de capital riesgo que casen bien con su idea en lugar de enviar el material a todo el mundo (método de la escopeta).

Almanca

sie wirken seriöser, wenn sie ein paar risikoinvestoren, die gut zu ihrem konzept passen, auswählen, als wenn sie ihr material allen zusenden (nach dem sogenannten schrotflintenansatz).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero obligar, de hecho, a los estudiantes, los jóve nes que quieren desplazarse al extranjero con sus com pañeros, a que se casen, en mi opinión es una muestra de estrechez cultural y constituye una violación de la libertad humana.

Almanca

letztlich glaube ich, daß wir durch diese umgestaltungen wege zur garantie unserer sicherheit ausarbeiten können, die nicht auf konfrontation und militärischer macht, sondern auf praktischer zusammenarbeit und gemeinsamen interessen beruhen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

crece de día en día el número de europeos que ejerce su derecho a la libre circulación: cada vez es más frecuente que viajen, estudien, se casen, formen una familia, compren y vendan productos más allá de sus fronteras nacionales en europa.

Almanca

die europäerinnen und europäer machen immer mehr von ihrem recht auf freizügigkeit gebrauch: sie reisen, studieren, heiraten, gründen familien, kaufen und verkaufen waren und dienstleistungen über europas binnengrenzen hinweg.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,786,546 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam