İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿no lo paresco?
"مـأمـور الـسـجـن"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- ¿paresco vieja?
هل أبدو لك كالقديمة ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿te paresco preocupado?
هل أبدو قلقاً لك؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo me paresco a mi papá.
- أنني أبدو مثل والدي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me paresco a ella, sabes? .
أَبْدو أشبهها، تَعْرفُ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿qué? , ¿te paresco un mesero?
هل ابدو لك نادلة في مطعم ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
piensan que me paresco mucho a el.
أعتقد أننى فقط عِنْدي إحدى تلك الوجوهِ.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no sé si paresco rockera o que voy de pesca luces fabulosa estas botas me matan
لا أدري هل أذهب للفنكي أو لإصطياد الفراشات تبدين مذهله هذه الأحذيه تقتلني
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hey, en los meses de verano paresco como una carga floja,pero el dia después de acción de gracias
هاي , في شهور الصيف قد ابدو كسلانا ولكن بعد عيد الشكر
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una profesora tomo mi tarjeta v me dio un fetiche splosh y ladillas y ahora mis pubicos estan tan pelados, que paresco de 6 años
وأنا ناعم جداً ابدو كولد في السادسة من عمره درس ديني؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- he estudiado para eso pero tienes que confiar en mi completamente aunque paresca raro de las mujeres que conosco eres en la unica que confio personalmente tomo eso como un cumplido profesionalmente me aterra
-أتعرفين كيف تفعلي هذا؟ -لقد درسته ولكن كي يفلح، فيجب أن تثق بيّ كلياً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: