İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dijo: «¡subid a ella!
i reče (nuh): "ukrcajte se u nju!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ninguno de vosotros dejará de llegarse a ella.
i svaki od vas će do njega stići!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
después, os hará volver a ella, y os sacará.
zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuando concertéis una alianza con alá, sed fieles a ella.
i ispunjavajte obavezu allahu kad se obavežete.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuando destruimos una ciudad, les está prohibido a sus habitantes regresar a ella,
a nezamislivo je da se stanovnici bilo kojeg naselja koje smo mi uništili neće nama vratiti.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
siempre que zacarías entraba en el templo para verla, encontraba sustento junto a ella.
kad god bi joj ušao zekerijja u mihrab, našao bi kod nje opskrbu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
os hemos creado de ella y a ella os devolveremos, para sacaros otra vez de ella».
od zemlje vas stvaramo i u nju vas vraćamo i iz nje ćemo vas po drugi put izvesti.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. cuando vinieron a ella los enviados.
navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuando concertéis una alianza con alá, sed fieles a ella. no violéis los juramentos después de haberlos ratificado.
i ispunjavajte obaveze na koje ste se allahovim imenom obavezali i ne kršite zakletve kad ste ih tvrdo dali, a allaha kao jamca sebi uzeli, jer allah zna ono što radite.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dijo: «he aquí una camella. un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros.
"evo, to je kamila" – reče on – "u određeni dan ona će piti, a u poznati dan vi,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no podemos volver a ella, a menos que alá nuestro señor lo quiera. nuestro señor lo abarca todo en su ciencia.
mi je ne trebamo prihvaćati, to neće allah, gospodar naš, jer gospodar naš znanjem svojim sve obuhvaća; u allaha se uzdamo!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
no se puede abrir esta libreta de direcciones. compruebe que la ruta %s existe y que tiene permisos para acceder a ella.
ne mogu otvoriti adresar. provjerite postoji li putanja i da li imate dozvolu da joj pristupite.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dijo: «¡subid a ella! ¡que navegue y llegue a buen puerto en el nombre de alá!
i on reče: "ukrcajte se u nju, u ime allaha, neka plovi i neka pristane!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la recitación. cuando estaban presentes a ella, dijeron: «¡callad!»
kada ti poslasmo nekoliko džina da kur'an slušaju, kada dođoše da ga čuju, oni rekoše: "pst!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gracias a ella, hace crecer para vosotros los cereales, los olivos, las palmeras, las vides y toda clase de frutos. ciertamente, hay en ello un signo para gente que reflexiona.
on čini da vam pomoću nje raste žito, i masline, i palme, i grožđe, i svakovrsni plodovi – to je, zaista, dokaz za ljude koji razmišljaju;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
siempre que zacarías entraba en el templo para verla, encontraba sustento junto a ella. decía:«maría!, ¿de dónde te viene eso?»
kad god bi joj zekerijja u hram ušao, kod nje bi hrane našao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: