İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en tu mano está el bien.
u ruci tvojoj je dobro.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tú lo abarcas todo en tu misericordia y en tu ciencia.
"gospodaru naš!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quedan exceptuados quienes se arrepientan antes de caer en vuestras manos.
ali ne i za one koji se pokaju prije nego što ih se domognete!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esto va dirigido a aquéllos de vosotros que tengan miedo de caer en pecado.
to je za onog od vas ko se plaši nevolje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dijeron: «¡por alá, ya estás en tu antiguo error!»
"allaha nam" – rekoše oni – "ti i sada kao i prije griješiš."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dijo: «como me has descarriado, he de acecharles en tu vía recta.
"e zato što si odredio pa sam u zabludu pao" – reče – "kunem se da ću ih na tvom pravom putu presretati,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. quizás, así, se dejen amonestar.
a kur'an smo učinili lahkim, na jeziku tvome, da bi oni pouku primili,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esto va dirigido a aquéllos de vosotros que tengan miedo de caer en pecado. sin embargo, es mejor para vosotros que tengáis paciencia.
allah prašta i samilostan je.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
¡perdónanos a mí y a mi hermano, e introdúcenos en tu misericordia! tú eres la suma misericordia».
"gospodaru moj" – zamoli musa – "oprosti meni i bratu mome i učini da budemo pod okriljem tvoje milosti, ti si od milostivih najmilostiviji!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y: «¡toma en tu mano un puñado de hierba, golpea con él y no cometas perjurio!» le encontramos paciente.
"i uzmi rukom svojom snop i njime udari, samo zakletvu ne prekrši!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o que tengas una casa suntuosa, o te eleves en el aire. pero tampoco vamos a creer en tu elevación mientras no nos hagas bajar una escritura que podamos leer».
ili dok ne budeš imao kuću od zlata ili dok se na nebo ne uspneš; a nećemo vjerovati ni da si se uspeo sve dok nam ne doneseš knjigu da je čitamo."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si uno de ellos o ambos envejecen en tu casa, no les digas: «¡uf!» y trates con antipatía, sino sé cariñoso con ellos.
kad jedno od njih dvoje, ili oboje, kod tebe starost dožive, ne reci im ni: "uh!" – i ne podvikni na njih, i obraćaj im se riječima poštovanja punim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando, en tu sueño, alá te los mostró poco numerosos; que, si te los hubiera mostrado numerosos, os habríais desanimado y habríais discutido sobre el particular, pero alá os preservó. Él sabe bien lo que encierran los pechos.
kad ti je allah u snu pokazao da je njih malo; a da ti je pokazao da ih je mnogo, vi biste duhom klonuli i o boju se raspravljali, ali je allah spas ukazao. – on dobro zna svačije misli.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.