Şunu aradınız:: confirmando (İspanyolca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Bulgarian

Bilgi

Spanish

confirmando

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Bulgarca

Bilgi

İspanyolca

confirmando cambios al svn... @info: status

Bulgarca

Предаване на промените в svn... @ info: status

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confirmando cambiostransaction state, requesting data from a server

Bulgarca

Подаване на променитеthe transaction state

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por lo tanto, se sigue confirmando el considerando 69 del reglamento provisional.

Bulgarca

Поради това съображение 69 от регламента за временните мерки се потвърждава.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la ventana de inspección aparecerá de color verde, confirmando que la inyección se ha completado.

Bulgarca

Инспекционното прозорче ще стане зелено, като потвърждение, че инжектирането е завършило.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

aparecerá una ventana confirmando el re-envío del código de oferta a su dirección electrónica.

Bulgarca

Ще се появи потвърждение, че код на офертата е изпратен на имейл адреса Ви.

Son Güncelleme: 2010-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y ellos salieron y predicaron en todas partes, actuando con ellos el señor y confirmando la palabra con las señales que seguían

Bulgarca

А те излязоха и проповядваха навсякъде, като им съдействуваше Господ, и потвърдяваше словото със знаменията, които го придружаваха. Амин.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confirmando su adhesión a los principios de libertad, democracia y respeto de los derechos humanos y de las libertadesfundamentales y del estado de derecho,

Bulgarca

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ своята привързаност към принципите на свободата, демокрацията и зачитането правата на човека и основните свободи, както и принципа на правовата държава,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confirmando su adhesión a los principios de libertad, democracia y respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y del estado de derecho,

Bulgarca

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ своята привързаност към принципите на свободата, демокрацията и зачитането правата на човека и основните свободи, както и принципа на правовата държава,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dichos anexos entrarán en vigor treinta días después de la fecha en que las partes se hayan intercambiado notas confirmando la conclusión de sus procedimientos respectivos para la entrada en vigor del anexo sectorial de que se trate.

Bulgarca

Новото приложение влиза в сила 30 дни след датата, на която страните са разменили писма, с които потвърждават приключването на своите съответни процедури по влизане в сила на секторното приложение .

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

teniendo en cuenta el protocolo sobre la posición de dinamarca anejo al tratado de la unión europea y al tratado de funcionamiento de la unión europea, y confirmando que las disposiciones del presente acuerdo no se aplican a dinamarca,

Bulgarca

КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и като потвърждават, че разпоредбите на настоящото споразумение не се прилагат за Дания,

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confirmando su adhesión a los derechos sociales fundamentales tal y como se definen en la carta social europea firmada en turín el 18 de octubre de 1961 y en la carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores, de 1989,

Bulgarca

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, че зачитат основните социални права, определени в Европейската социална харта, подписана в Торино на 18 октомври 1961 г. и в Хартата на Общността за основните социални права на работниците от 1989 г.,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

27 la sentencia gootjes-schwarz profundizó en esta línea, delegando en el juez nacional la aplicación del artículo 49 ce o la del artículo 18 ce, aunque confirmando en ambos casos la existencia de una infracción.

Bulgarca

Решението по дело gootjes-schwarz отива още по-далеч в тази посока, като предоставя на националния съд прилагането на член 49 ЕО или на член 18 ЕО, но потвърждавайки и в двата случая наличието на нарушение 28.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el 12 de mayo de 2005, la comisión había remitido un escrito a la umo confirmando oficialmente que su solicitud de cue no podía ser atendida, al no haber sido reconocida por la autoridad nacional competente como elegible para participar en el programa sócrates/erasmus.

Bulgarca

На 12 май 2005 г. Комисията е изпратила писмо до ИСУ, с което формално потвърждава, че неговото кандидатстване за УХЕ е било неуспешно, тъй като съответният национален орган не го е признал като допустим за участие в програмата Сократ/Еразъм.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confirmando que las disposiciones del presente acuerdo, que están comprendidas en el ámbito de aplicación del título iv de la tercera parte del tratado constitutivo de la comunidad europea, en lo sucesivo el «tce», son vinculantes para el reino unido e irlanda como partes contratantes independientes, y no en calidad de estados miembros de la comunidad, hasta que el reino unido o irlanda (según corresponda) notifiquen a montenegro que se han obligado como miembro de la comunidad europea, de conformidad con el protocolo sobre la posición del reino unido y de irlanda anejo al tue y al tce.

Bulgarca

КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, ЧЕ разпоредбите на това споразумение, които попадат в рамките на обхвата на част iii, дял iv от Договора за ЕО обвързват Обединеното кралство и Ирландия като отделни страни по договора, а не като част от Европейската общност, докато Обединеното кралство или Ирландия (според случая) не уведоми Черна гора, че вече е обвързана като част от Европейската общност в съответствие с Протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за ЕС и Договора за ЕО.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,122,472 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam