Şunu aradınız:: aaa pero ya tengo i esta a la par mia (İspanyolca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Danish

Bilgi

Spanish

aaa pero ya tengo i esta a la par mia

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Danca

Bilgi

İspanyolca

sabes que? creo que shaun ryder esta a la par de w.b. yeats como poeta.

Danca

ved du ved, jeg synes at shaun ryder er... ..på samme niveau som wb yeats...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pues no diría que estamos a la mitad, pero ya tengo el diseñador del pastel. florista, dj, ya están, así que eso...

Danca

vi er ikke halvvejs, men konditoren, blomsterhandleren og dj'en er klaret.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aunque el interés que representaban a menudo era real, no hacían sino aumentar inutilmente la exposición del operador a los riesgos industriales a la par que gravaban sus compromisos financieros ... una vez más, aunque la inversión pareciera atractiva, cabe preguntarse el porqué de sus dimensiones (7690 millones de euros a los que hay que añadir 1500 millones de euros de opción de rescate concedida al asociado y un programa de inversión de 6700 millones de euros a 7 años que no obstante debía autofinanciarse en gran parte), en un momento en que debido principalmente a la adquisición de orange, la capacidad de financiación del grupo estaba ampliamente saturada (con una tasa de endeudamiento superior a 2,7 veces sus fondos propios) y en que empezaban a percibirse signos evidentes de crisis bursátil … ¿qué pensar en tal caso de las declaraciones de d. michel bon ante nuestra comisión sobre dicha operación ?: “hubiese sido preferible interrumpirla, pero ya era cosa hecha...”».

Danca

selv om de ofte var af reel forretningsmæssig relevans, udsatte de operatøren for en unødig erhvervsmæssig risiko og øgede selskabets finansielle byrder ... det må endnu en gang bemærkes, at selv om investeringen kunne se tillokkende ud, må man vel også sætte spørgsmålstegn ved omfanget af den (7,69 mia. eur, hvortil skal lægges 1,5 mia. eur i genkøbsoptioner til samarbejdspartneren og et investeringsprogram på 6,7 mia. eur over 7 år, som dog hovedsagelig skulle være selvfinansierende) på et tidspunkt, hvor koncernens finansieringskapacitet, først og fremmest som følge af opkøbet af orange, i vidt omfang var opbrugt (idet gældsætningen var 2,7 gange så stor som egenkapitalen) og hvor der var klare tegn på, at man var på vej mod en børskrise ... hvordan skal man så tage følgende udtalelse fra michel bon til undersøgelsesudvalget?: »det havde været bedre at trække sig, men nu var starten jo gået...««.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,536,641 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam