Şunu aradınız:: de que parte de mexico es (İspanyolca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Danish

Bilgi

Spanish

de que parte de mexico es

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Danca

Bilgi

İspanyolca

¿de que parte de españa eres?

Danca

hvor i spanien er du fra?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creo que parte de eso es inglés.

Danca

noget af det er vist engelsk.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de que parte estarás?

Danca

hvilken vil du være?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- ¿de que parte? - soy de parsippany.

Danca

jeg er fra parsippany.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

acabas de decir que parte de tus funciones es... algo.

Danca

- du sagde: "min opgave er at ..."

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¿de que parte de alemania nos saludas?

Danca

hvilken del af tyskland kommer du fra?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿que parte?

Danca

- hvilken del?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

que parte de ella me ama.

Danca

jeg ved en del af hende elsker mig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

era más que parte de mi equipo.

Danca

han var mere end bare en del af mit hold.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

centro de mexico.

Danca

- l det centrale mexico.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- ¿en que parte de la biblia?

Danca

-hvor i bibelen?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creo que parte de mi nunca volvió.

Danca

en del af mig gjorde aldrig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en que parte de la ciudad vives?

Danca

hvor bor du?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no significa que parte de cooper de esto.

Danca

- betyder ikke cooper er med.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a veces me pregunto que parte de ti es mía. venga ya.

Danca

jeg mener, jeg nogle gange spekulerer på, hvad en del af dig, er mig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

debo admitir que parte de mí intenta impresionarte.

Danca

du behøver hverken imponere mig eller dræbe mig!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿que parte de la lo que dije no entendiste?

Danca

er der nogle af de ord, jeg siger til dig, som du ikke fatter en skid af?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así que parte de esta habitación estaría sin tocar.

Danca

- medmindre han fandt det, det sidste sted, han ledte.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

quisiera decir que parte de este desorden es de ann, pero es todo mío.

Danca

jeg kan ikke give ann skylden for noget af rodet.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

alegó que parte de ella está construida en sus tierras.

Danca

han sagde, at en del af huset var bygget på hans jord.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,450,066 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam