Şunu aradınız:: es lindo pero coructo (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

es lindo pero coructo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

la vida es linda

Fransızca

la vie est belle

Son Güncelleme: 2013-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿quién es linda annan?

Fransızca

qui est linda annan ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el titular de la autorización de comercialización es linde healthcare ab.

Fransızca

le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché est linde healthcare ab.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el comienzo de un descubrimiento de que ella es linda y tiene poder.

Fransızca

un premier pas pour qu'elle découvre comme elle est belle et comme elle a du potentiel.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es linda chalker per se quien se encuentra aquí para contestar a sus preguntas.

Fransızca

cependant, le programmecadre prévoit que l'en semble du territoire de la communauté est concerné par l'éventail très large de projets couverts par le budget général de la recherche et du développement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

el video es muy conmovedor. la interfaz es linda y los amigos trabajan juntos.

Fransızca

la vidéo est très émouvante, l'interface est belle et il s'agit d'amis qui collaborent sur un projet.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creo que estoy completa aunque no tenga un príncipe azul a mi lado, mi foto es linda y perfecta a pesar de estar sola.

Fransızca

j'estime quand même que je suis une femme accomplie, même si l'homme idéal n'est pas à mes côtés ; je suis parfaite et jolie en photo, bien que je sois seule.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nunca he leido un sólo artículo en los medios italianos que no juegue con la imagen de las mujeres brasileñas, a menudo recurriendo a estereotipos ofensivos, que las retratan como lindas pero estúpidas.

Fransızca

je n'ai jamais lu un seul article dans la presse italienne qui ne salisse l'image de la femme brésilienne, faisant souvent appel à des stéréotypes offensants, qui les dépeignent comme étant jolies mais stupides.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hace un tiempo leí un artículo dedicado a este mismo tema en el blog lima es linda, donde decían que "los limeños no valoramos el arte en la calle por considerarlo una forma de pedir limosna en lugar de contribuir con la sociedad", pero a la vez afirmaban que "la música callejera anima, estimula y motiva a las personas (locales y turistas), y nuestra ciudad necesita de gente animada."

Fransızca

j'ai lu naguère un article là-dessus sur le blog lima es linda (lima est belle), qui expliquait : “les limeños n'apprécient pas le spectacle de rue parce qu'ils y voient une forme de mendicité plutôt qu'une contribution à la société.” en même temps, l'article affirmait : “la musique de rue remonte le moral, inspire et motive (les habitants comme les touristes), et notre ville a vraiment besoin de cela.”

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,773,734,802 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam