Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
probablemente, el perro saltó sobre el fogón para alcanzar la comida, como informó la policía el viernes.
le labrador a probablement sauté sur la cuisinière afin d'atteindre à la nourriture, comme annoncé par la police vendredi.
con apoyo de los países bajos, se está ensayando un fogón con energía solar, y hay otras ideas en estudio.
avec l'aide des pays-bas, des essais sont également en cours sur un foyer utilisant l'énergie solaire, et d'autres idées sont également à l'étude.
cuando las condiciones meteorológicas no permiten cocinar con energía solar o cuando anochece, se utiliza un fogón de bajo consumo de combustible.
quand le temps n'est pas favorable à la cuisson solaire ou dans l'obscurité, le fourneau à bon rendement énergétique est utilisé.
aproveche las reformas para mejorar el rendimiento energético de su hogar.coloque el frigoríficolejos del fogón y del calentador de agua para no tener que intensificar su funcionamiento a causa del calor.
profitez de l’occasion pour effectuer des travaux de rénovation afin d’améliorer les performancesénergétiques de votre domicile.déplacez le réfrigérateurà l’écart de la cuisinière ou du chauffe-eau, pour éviter que la chaleur ne le force à fonctionner davantage.
mary y yo nos sentamos a veces junto al fogón, pero nosotras estamos en casa y tenemos derecho a no andar con cumplidos. pero usted es una visitante y debe estar en el salón.
marie et moi nous nous tenons quelquefois dans la cuisine, parce que chez nous nous aimons à être libres jusqu'à la licence; mais vous, vous êtes notre hôte. entrez dans le salon.
el paquete básico de mejoras incluye: eco-fogón, piso de cemento, techo digno, filtro de agua, huerto familiar y letrina.
les améliorations de base comprennent un foyer écologique, un sol en ciment, une toiture convenable, un filtre à eau, un potager familial et des latrines.
en los hogares de bajos ingresos, especialmente en las zonas rurales y los asentamientos urbanos informales, las mujeres suelen pasar muchas horas al día cerca de un fogón cocinando o, en las épocas de frío, vigilándolo para calentar la casa.
chez les pauvres, en particulier dans les zones rurales et les établissements urbains non structurés, les femmes passent tous les jours de longues heures près du foyer à préparer les repas ou, durant la saison froide, à se chauffer.