Şunu aradınız:: geografinių (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

geografinių

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas provolone del monaco (skvn)

Fransızca

enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [provolone del monaco (aop)]

Son Güncelleme: 2012-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(7) Šiame sprendime numatyta priemonė atitinka saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,

Fransızca

(7) la mesure prévue à la présente décision est conforme à l'avis du comité permanent des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées des produits agricoles et des denrées alimentaires,

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

121/2010, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas provolone del monaco (skvn)

Fransızca

règlement (ue) n o 121/2010 de la commission du 9 février 2010 enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [provolone del monaco (aop)]

Son Güncelleme: 2012-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (ternasco de aragón (sgn))

Fransızca

approuvant des modifications mineures du cahier des charges d'une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [ternasco de aragón (igp)]

Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1], ypač į jo 9 straipsnio 2 dalies 2 sakinį,

Fransızca

vu le règlement (ce) no 510/2006 du conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1], et notamment son article 9, paragraphe 2, seconde phrase,

Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

392/2008, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (ternasco de aragón (sgn))

Fransızca

règlement (ce) n° 392/2008 de la commission du 30 avril 2008 approuvant des modifications mineures du cahier des charges d'une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [ternasco de aragón (igp)]

Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

41/2007 iia priede nustatomas didžiausias dienų, per kurias bendrijos žvejybos laivas gali būti bet kokiame iš to priedo 2.1 punkte apibrėžtų geografinių rajonų, jeigu laivas turi vieną iš to paties priedo 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių, skaičius per metus.

Fransızca

(2) le règlement (ce) no 41/2007 fixe, en son annexe ii a, le nombre maximal de jours par an pendant lesquels un navire de pêche communautaire peut être présent dans une des zones géographiques visées au point 2.1 de ladite annexe tout en transportant à bord l'un des engins de pêche définis au point 4.1 de cette dernière.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,247,134 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam