Şunu aradınız:: no es nada (İspanyolca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

no es nada.

Fransızca

ce n'est rien.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

eso no es nada.

Fransızca

ce n'est rien.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

fácil no es nada.

Fransızca

il n'y a pas de choses faciles.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- ¡no es nada, bonita!

Fransızca

– ce n’est pas grave, ma jolie!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

eso no es nada nuevo.

Fransızca

ceci n'a rien de nouveau.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero esto no es nada, ¡nada!

Fransızca

rien !

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta idea no es nada buena.

Fransızca

c'est une très mauvaise idée.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no dijo felton , no es nada.

Fransızca

«non, dit felton, ce n'est rien.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es nada dijo d'artagnan.

Fransızca

-- ce n'est rien, dit d'artagnan.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esa situación no es nada alentadora.

Fransızca

une telle situation n'a rien d'enviable.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en definitiva, no es nada nuevo.

Fransızca

au bout du compte, il n'y a rien de neuf.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es nada. ¿qué podemos hacer?

Fransızca

ce n'est rien. que pouvons-nous faire?

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es nada menos que un milagro.

Fransızca

ce n'est rien moins qu'un miracle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pese a ser rica, no es nada feliz.

Fransızca

même étant riche, elle n'est point heureuse.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ese informe del fmi no es nada sorprendente.

Fransızca

le rapport du fmi n'est guère surprenant.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por tanto, no es nada del otro mundo.

Fransızca

enfin ce n'est pas le bout du monde.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

este político no es nada más que un lameculos.

Fransızca

cet homme politique n'est rien de plus qu'un lèche-cul.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el artículo 142.3 (no es nada realista);

Fransızca

l'article 142, paragraphe 3 (parfaitement irréaliste);

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la imagen que se proyecta no es nada alentadora.

Fransızca

l'image qui en est projetée n'est guère encourageante.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a mi juicio, la situación no es nada complicada.

Fransızca

la situation me paraît très simple.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,462,379 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam