Şunu aradınız:: bendecido (İspanyolca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Croatian

Bilgi

Spanish

bendecido

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Hırvatça

Bilgi

İspanyolca

así será bendecido el hombre que teme a jehovah

Hırvatça

eto, tako æe biti blagoslovljen èovjek koji se jahve boji!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

indiscutiblemente, el que es menor es bendecido por el mayor

Hırvatça

a posve je neprijeporno: veæi blagoslivlja manjega.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

abraham era ya anciano y muy avanzado en años, y jehovah había bendecido a abraham en todo

Hırvatça

abraham bijaše veæ ostario, zašao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

he aquí, yo he recibido la orden de bendecir. Él ha bendecido, y no lo puedo revocar

Hırvatça

gle, primih od boga da blagoslovim, blagoslovit æu i povuæ' neæu blagoslova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales

Hırvatça

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista, on koji nas blagoslovi svakim blagoslovom duhovnim u nebesima, u kristu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

amiel el sexto, isacar el séptimo, peultai el octavo; porque dios había bendecido a obed-edom

Hırvatça

šesti amiel, sedmi jisakar, osmi peuletaj, jer ga je blagoslovio bog,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. por eso dios te ha bendecido para siempre

Hırvatça

iz srca mi naviru rijeèi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces celebrarás la fiesta de pentecostés a jehovah tu dios; darás según la medida de la generosidad de tu mano, según jehovah tu dios te haya bendecido

Hırvatça

tada drži blagdan sedmica u èast jahvi, bogu svome, prinoseæi dragovoljni prinos iz svoje ruke, kako te veæ jahve, bog tvoj, bude blagoslovio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

allí comeréis delante de jehovah vuestro dios, y os regocijaréis vosotros y vuestras familias por todo lo que vuestras manos hayan emprendido, conforme a lo que jehovah vuestro dios os haya bendecido

Hırvatça

blagujte ondje, vi i vaše obitelji, u nazoènosti jahve, boga svoga; veselite se svime što su vaše ruke namaknule i što vam je jahve, bog vaš, blagoslovom udijelio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

jehovah tu dios te ha bendecido en toda la obra de tus manos. Él conoce tu caminar por este gran desierto. jehovah tu dios ha estado contigo estos cuarenta años, y ninguna cosa te ha faltado

Hırvatça

ta jahve te, bog tvoj, blagoslovio u svim djelima tvojih ruku; on je bdio nad tvojim putovanjem onom velikom pustinjom; ovih èetrdeset godina jahve, bog tvoj, bijaše s tobom i ništa ti nije nedostajalo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"cualquiera que sea bendecido en la tierra será bendecido por el dios de la verdad, y el que jure en la tierra jurará por el dios de la verdad. pues las angustias del pasado habrán sido olvidadas y estarán ya encubiertas a mis ojos

Hırvatça

tko se u zemlji bude blagoslivljao, nek' se blagoslivlje bogom vjernim. i tko se u zemlji bude kleo, nek' se kune bogom vjernim. jer prijašnje æe nevolje biti zaboravljene, od oèiju mojih bit æe sakrivene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

después los hijos de josé hablaron a josué diciendo: --¿por qué nos has dado en posesión una sola suerte y una sola parte, siendo nosotros un pueblo numeroso, al que jehovah ha bendecido hasta ahora

Hırvatça

obrate se tada josipovi sinovi jošui i upitaju: "zašto si nam dao u baštinu prema jednom ždrijebu, samo jedan dio, kad smo mnogobrojni i jahve nas dosad blagoslivljao?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"por haberse puesto al frente los caudillos en israel, por haberse ofrecido el pueblo voluntariamente, ¡bendecid a jehovah

Hırvatça

ratoborno rasuše kose borci izraelski i dragovoljno krenu narod: blagoslivljajte jahvu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,776,767,506 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam