Şunu aradınız:: al mundo (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

al mundo

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

manifiéstate al mundo

Latince

nemo quippe in occulto quid facit et quaerit ipse in palam esse si haec facis manifesta te ipsum mund

Son Güncelleme: 2014-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo he vencido al mundo

Latince

ego vici mundum

Son Güncelleme: 2014-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

bienvenido al mundo del vicio

Latince

et vice salvete

Son Güncelleme: 2020-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ve, prende fuego al mundo

Latince

crux stai dum volviiur orbis

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no tengáis miedo, yo he vencido al mundo

Latince

nolite timere ego vici mundum

Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

abrete al mundo y el mundo se abrirá a ti

Latince

Son Güncelleme: 2024-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe

Latince

victoria paratus

Son Güncelleme: 2017-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

aquél era la luz verdadera que alumbra a todo hombre que viene al mundo

Latince

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque el pan de dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo

Latince

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¡de ninguna manera! porque en tal caso, ¿cómo juzgaría dios al mundo

Latince

absit alioquin quomodo iudicabit deus mundu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio

Latince

et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¿quién es el que vence al mundo, sino el que cree que jesús es el hijo de dios

Latince

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque dios no envió a su hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por él

Latince

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

delante de jehovah, porque viene para juzgar la tierra. juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud

Latince

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

que dios estaba en cristo reconciliando al mundo consigo mismo, no tomándoles en cuenta sus transgresiones y encomendándonos a nosotros la palabra de la reconciliación

Latince

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus, si son de dios. porque muchos falsos profetas han salido al mundo

Latince

carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

fiel es esta palabra y digna de toda aceptación: que cristo jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero

Latince

fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y ésta es la condenación: que la luz ha venido al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas

Latince

hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala oper

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad. haré que cese la arrogancia de los soberbios, y humillaré la altivez de los tiranos

Latince

et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliab

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros. pero el que me envió es verdadero; y yo, lo que he oído de parte de él, esto hablo al mundo

Latince

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,219,540 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam