Şunu aradınız:: así buenos modales en casa y adoraban (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

así buenos modales en casa y adoraban

Latince

igitur

Son Güncelleme: 2012-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en casa y en el extranjero

Latince

populus romanos domingo militiaeque magnam patientiam habebat

Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

romanos, había muchos peligros para mí en casa y en el campo, muchos obstáculos

Latince

quorum alia toleraui, partim reppuli deorum auxiliis et uirtute mea.

Son Güncelleme: 2022-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

será como el que huye de un león y choca con un oso; entra en casa y apoya su mano en la pared, y le muerde una serpiente

Latince

quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum colube

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

luego rebeca tomó la ropa más preciada de esaú, su hijo mayor, que ella tenía en casa, y vistió a jacob, su hijo menor

Latince

et vestibus esau valde bonis quas apud se habebat domi induit eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

hola cariño estoy aquí en casa y te espero en casa de la puerta de la casa de mi casa de casa para ya sabes te llamo y te quiero muchísimo muchísimo gracias cariño tú sabes que te has ido bien en casa y estás currando espadas

Latince

gladiis

Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero los romanos, ansiosos en casa y en el campo, se apresuraron a prepararse, uno para exhortarse unos a otros, para salir contra el enemigo, para proteger su libertad, su país y los perseguidores con las armas.

Latince

at romani, domi militaeque intenti, festinare, parare, alius alium hortari, hostibus obviam ire, libertatem, patriam perentesque armis tegere.

Son Güncelleme: 2021-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ordena, pues, que recojan tu ganado y todo lo que tienes en el campo, en un lugar seguro; porque el granizo caerá sobre todo hombre o animal que se halle en el campo y que no haya sido recogido en casa, y morirá.

Latince

mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,629,084 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam