Şunu aradınız:: calla y escucha (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

calla y escucha

Latince

calla y escucha

Son Güncelleme: 2023-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

atiende, oh job; escúchame. calla, y yo hablaré

Latince

adtende iob et audi me et tace dum ego loqua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y si no, escúchame. calla, y yo te enseñaré sabiduría

Latince

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Son Güncelleme: 2012-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el hombre es esclavo de lo que calla y dueño de lo que habla

Latince

antiquis

Son Güncelleme: 2013-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; dispón tu corazón a mi conocimiento

Latince

inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

guarda tu conducta delante de él y escucha su voz. no le resistas, porque él no perdonará vuestra rebelión, pues mi nombre está en él

Latince

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces él pronunció su profecía y dijo: "balac, levántate y escucha; préstame atención, oh hijo de zipor

Latince

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

acércate tú, y escucha todo lo que dice jehovah nuestro dios. luego tú nos dirás todo lo que jehovah nuestro dios te haya dicho, y nosotros lo escucharemos y lo pondremos por obra.

Latince

tu magis accede et audi cuncta quae dixerit dominus deus noster tibi loquerisque ad nos et nos audientes faciemus e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

inclina, oh jehovah, tu oído y escucha; abre, oh jehovah, tus ojos y mira. escucha las palabras que senaquerib ha mandado decir para afrentar al dios vivo

Latince

inclina aurem tuam et audi aperi domine oculos tuos et vide et audi omnia verba sennacherib qui misit ut exprobraret nobis deum vivente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

luego moisés y los sacerdotes levitas hablaron a todo israel diciendo: "oh israel, guarda silencio y escucha: hoy has venido a ser pueblo de jehovah tu dios

Latince

dixeruntque moses et sacerdotes levitici generis ad omnem israhelem adtende et audi israhel hodie factus es populus domini dei tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

violetas y rosas en el jardín cultiva administración, muchos en la calle y vende el dinero compra cesta vosasque

Latince

in horto villica violas ac rosas colit: ioi multas in platea vendit atque pecunia corbulas vosasque emit

Son Güncelleme: 2013-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"pero en cualquier ciudad donde entréis y no os reciban, salid a sus calles y decid

Latince

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

porque la muerte ha subido por nuestras ventanas y ha entrado en nuestros palacios, para barrer a los niños de las calles y a los jóvenes de las plazas

Latince

quia ascendit mors per fenestras nostras ingressa est domos nostras disperdere parvulos de foris iuvenes de platei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

de modo que hasta sacaban los enfermos a las calles y los ponían en camillas y colchonetas, para que cuando pedro pasara, por lo menos su sombra cayese sobre alguno de ellos

Latince

ita ut in plateas eicerent infirmos et ponerent in lectulis et grabattis ut veniente petro saltim umbra illius obumbraret quemquam eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

(pues estaba alarmado de la gran multitud y me atemorizaba el desprecio de las familias, de modo que callé y no salí a mi puerta...

Latince

si expavi ad multitudinem nimiam et despectio propinquorum terruit me et non magis tacui nec egressus sum ostiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

arrojarán su plata a las calles, y su oro se convertirá en cosa repugnante. ni su plata ni su oro podrán librarlos en el día de la ira de jehovah, ni saciarán su apetito ni llenarán sus estómagos; porque esto ha sido ocasión para su pecado

Latince

argentum eorum foris proicietur et aurum eorum in sterquilinium erit argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris domini animam suam non saturabunt et ventres eorum non implebuntur quia scandalum iniquitatis eorum factum es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,325,904 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam