Şunu aradınız:: desechado (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

desechado

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

los llaman plata desechada, porque jehovah los ha desechado.

Latince

argentum reprobum vocate eos quia dominus proiecit illo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

habrá considerado la oración de los despojados, y no habrá desechado el ruego de ellos

Latince

misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el que ha desechado la ley de moisés ha de morir sin compasión por el testimonio de dos o tres testigos

Latince

irritam quis faciens legem mosi sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por eso lo he entregado en mano de la más poderosa de la naciones, que ciertamente hará con él conforme a su impiedad. yo lo he desechado

Latince

tradidi eum in manu fortissimi gentium faciens faciet ei iuxta impietatem eius eieci eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también de allí saldrás con las manos sobre tu cabeza. porque jehovah ha desechado los objetos de tu confianza, y no prosperarás con ellos.

Latince

nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

fue despreciado y desechado por los hombres, varón de dolores y experimentado en el sufrimiento. y como escondimos de él el rostro, lo menospreciamos y no lo estimamos

Latince

despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

siendo tú el dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo

Latince

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

luego comenzó a enseñarles que era necesario que el hijo del hombre padeciese mucho, que fuese desechado por los ancianos, los principales sacerdotes y los escribas, y que fuese muerto y resucitado después de tres días

Latince

et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

porque la rebeldía es como el pecado de adivinación, y la obstinación es como la iniquidad de la idolatría. por cuanto tú has desechado la palabra de jehovah, él también te ha desechado a ti, para que no seas rey

Latince

quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero samuel respondió a saúl: --no volveré contigo, porque has desechado la palabra de jehovah, y jehovah te ha desechado a ti, para que no seas rey sobre israel

Latince

et ait samuhel ad saul non revertar tecum quia proiecisti sermonem domini et proiecit te dominus ne sis rex super israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y jehovah le dijo: --escucha la voz del pueblo en todo lo que te diga, porque no es a ti a quien han desechado. es a mí a quien han desechado, para que no reine sobre ellos

Latince

dixit autem dominus ad samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces pablo y bernabé, hablando con valentía, dijeron: --era necesario que se os hablase a vosotros primero la palabra de dios; pero ya que la habéis desechado y no os juzgáis dignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles

Latince

tunc constanter paulus et barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,966,350 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam