Şunu aradınız:: prenda (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

prenda

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

cinturón (prenda)

Latince

cingulum

Son Güncelleme: 2015-06-13
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

y si es hombre pobre, no pases la noche con su prenda

Latince

sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

en tu corazón no codicies su hermosura, ni te prenda ella con sus ojos

Latince

non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda

Latince

asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem vidua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

te quedarás fuera, y el hombre a quien prestaste te sacará fuera la prenda

Latince

sed stabis foris et ille tibi proferet quod habueri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol

Latince

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"cuando des a tu prójimo algún préstamo, no entres en su casa para tomarle prenda

Latince

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"no torcerás el derecho del forastero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda

Latince

non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y sabrán que yo soy jehovah, cuando yo prenda fuego a egipto, y todos sus ayudadores sean quebrantados.

Latince

et scient quoniam ego dominus cum dedero ignem in aegyptum et adtriti fuerint omnes auxiliatores eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

lleva también estos diez quesos para el jefe de millar. averigua si tus hermanos están bien y toma alguna prenda de ellos

Latince

et decem formellas casei has deferes ad tribunum et fratres tuos visitabis si recte agant et cum quibus ordinati sint disc

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

oprime al pobre y al necesitado, comete robo, no devuelve la prenda, alza sus ojos hacia los ídolos, hace abominación

Latince

egenum et pauperem contristantem rapientem rapinas pignus non reddentem et ad idola levantem oculos suos abominationem faciente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

judá envió el cabrito del rebaño por medio de su amigo el adulamita, para que recuperase la prenda de mano de la mujer, pero él no la halló

Latince

misit autem iudas hedum per pastorem suum odollamitem ut reciperet pignus quod dederat mulieri qui cum non invenisset ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

"no tomarás en prenda la piedra de molino, ni la inferior ni la superior, porque ello sería tomar en prenda la vida misma

Latince

non accipies loco pignoris inferiorem et superiorem molam quia animam suam adposuit tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

si el impío restituye la prenda y paga lo que ha robado; si camina según los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, ciertamente vivirá; no morirá

Latince

pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

y judá dijo: --¡que se quede con la prenda! no seamos objeto de burla. he aquí yo le he enviado este cabrito, pero tú no la has hallado

Latince

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

che prende tutti i miei sensi

Latince

misero quod omnis eripit sensus mihi

Son Güncelleme: 2020-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,216,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam